Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la grève | der Streik Pl.: die Streiks | ||||||
| la grève | der Arbeitskampf Pl.: die Arbeitskämpfe | ||||||
| la grève | der Ausstand Pl.: die Ausstände - Streik | ||||||
| la grève - bord de mer | der Strand Pl.: die Strände - Sand, Kies | ||||||
| la grève administrative | der Beamtenstreik Pl.: die Beamtenstreiks | ||||||
| la grève administrative | der Behördenstreik Pl.: die Behördenstreiks | ||||||
| la grève administrative | der Verwaltungsstreik Pl.: die Verwaltungsstreiks | ||||||
| la grève générale | der Generalstreik Pl.: die Generalstreiks | ||||||
| la grève illimitée | unbefristeter Streik | ||||||
| la grève perlée | der Flackerstreik Pl.: die Flackerstreiks | ||||||
| la grève d'avertissement | der Warnstreik Pl.: die Warnstreiks | ||||||
| la grève de la faim | der Hungerstreik Pl.: die Hungerstreiks | ||||||
| la grève du zèle | der Bummelstreik Pl.: die Bummelstreiks | ||||||
| la grève sur le tas | der Sitzstreik Pl.: die Sitzstreiks | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| grève | |||||||
| grever (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| grever de qc. [FINAN.] | mit etw.Dat. belasten | belastete, belastet | [Bankwesen] | ||||||
| se mettre en grève | die Arbeit niederlegen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| briser une grève | einen Streik brechen | ||||||
| faire (la) grève | streiken | streikte, gestreikt | - i. S. v.: Arbeit niederlegen | ||||||
| être en grève | streiken | streikte, gestreikt | - i. S. v.: die Arbeit niederlegen | ||||||
| entamer une grève de la faim | in den Hungerstreik treten | ||||||
| faire la grève de la faim | im Hungerstreik sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nous faisons grève. | Wir treten in Streik. | ||||||
| La grève générale a fait tomber le gouvernement. | Der Generalstreik hat die Regierung gestürzt. | ||||||
| Grève d'avertissement prévue pour cette semaine chez les cheminots. | In dieser Woche ist bei der Bahn ein Warnstreik geplant. | ||||||
| À cause de la grève des mineurs, le charbon se fait rare. | Wegen des Bergarbeiterstreiks wird die Kohle knapp. | ||||||
| Il a commencé une grève de la faim. | Er ist in den Hungerstreik getreten. | ||||||
| Les métallos ont déjà fait une fois une grève d'avertissement. | Die Metaller streikten schon einmal. | ||||||
| Nous faisons grève pour obtenir des salaires plus élevés. | Wir streiken für höhere Löhne. | ||||||
| Nous nous mettons en grève. | Wir treten in Streik. | ||||||
| Nouvelle journée de grève dans le service public. | Neuer Streiktag im öffentlichen Dienst | ||||||
| On fait grève dans les bibliothèques publiques. | In den öffentlichen Bibliotheken wird gestreikt. | ||||||
| Les ouvriers sont en grève. | Die Arbeiter sind im Streik. | ||||||
| Les syndicats se préparent à la grève. | Die Gewerkschaften rüsten zum Streik. | ||||||
| Trois aéroports de Berlin fermés pour cause de grève d'avertissement | Drei Berliner Flughäfen wegen Warnstreiks geschlossen | ||||||
Werbung
Werbung







