Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la plage | der Strand Pl.: die Strände | ||||||
| la grève - bord de mer | der Strand Pl.: die Strände - Sand, Kies | ||||||
| les affaires de plages f. Pl. | die Strandsachen | ||||||
| le plagiste | la plagiste - employé saisonnier | der Strandhelfer | die Strandhelferin - Saisonkraft am Strand | ||||||
| la plage surveillée | bewachter Strand | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Strand | |||||||
| stranden (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| s'échouer - aussi échouer | stranden | strandete, gestrandet | | ||||||
| être jeté(e) sur la côte | stranden | strandete, gestrandet | - Boot | ||||||
| échouer [NAUT.] - emploi moins courant que s'échouer | stranden | strandete, gestrandet | - Boot | ||||||
| giter auch: gîter veraltet [NAUT.] - au sens de : être échoué, d'échouer | stranden | strandete, gestrandet | | ||||||
| échouer qc. [NAUT.] | etw.Akk. auf Strand setzen | setzte, gesetzt | - Boot | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rejeté(e) sur la plage - par les courants, la mer | an den Strand zurückgespült | ||||||
| plein(e) comme une outre [ugs.] - ivre | voll wie eine Strandhaubitze [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je faisais le lézard sur la plage. | Ich aalte mich am Strand. | ||||||
| On va à la plage. | Wir gehen zum Strand. | ||||||
| L'hôtel donne directement sur la plage. | Das Hotel liegt direkt am Strand. | ||||||
| L'accès à la plage est fermé jusqu'à nouvel ordre. | Der Strand ist bis auf Weiteres geschlossen. | ||||||
| Te souviens-tu des belles journées que nous avons passées à la plage ? - Oui, je m'en souviens. | Entsinnst du dich der schönen Tage, die wir am Strand zugebracht haben? - Ja, ich erinnere mich daran. | ||||||
| Elle est étendue sur la plage et profite du soleil. | Sie liegt am Strand und genießt die Sonne. | ||||||
| L'accès à cette portion de la plage est interdit jusqu'à nouvel ordre. | Der Strandabschnitt ist bis auf Weiteres geschlossen. | ||||||
| Un vent violent souffle sur la promenade de la plage. | Ein heftiger Wind bläst über die Strandpromenade. | ||||||
| Ils s'échouèrent il y a plus de 200 ans sur l'île Tromelin. | Sie strandeten vor mehr als 200 Jahren auf dem Eiland Tromelin. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Flachküste, Streik, Badestrand, Strandbad, Arbeitskampf, Ausstand | |
Werbung








