Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la version auch [COMP.] | die Version Pl.: die Versionen | ||||||
la version | die Ausführung Pl. | ||||||
la version - traduction | die Herübersetzung Pl.: die Herübersetzungen | ||||||
la version - au sens de : interprétation d'un écrit | die Lesart Pl.: die Lesarten - i. S. v.: Deutung | ||||||
la version - traduction | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen - aus der Fremdsprache | ||||||
la mouture [erw.] | die Version Pl.: die Versionen | ||||||
la version [MUS.] [THEA.] | die Fassung Pl.: die Fassungen | ||||||
la version abrégée | die Kurzfassung Pl.: die Kurzfassungen | ||||||
la version cinématographique | die Filmfassung Pl.: die Filmfassungen | ||||||
la version définitive | die Endfassung Pl.: die Endfassungen | ||||||
la version latine | Übersetzung aus dem Lateinischen | ||||||
la version mutilée | die Stümmelversion | ||||||
la version nouvelle | die Neuauflage Pl.: die Neuauflagen | ||||||
la version refondue | die Neufassung Pl.: die Neufassungen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en version intégrale - film, pièce de théâtre | ungekürzt | ||||||
dépendant de la version | versionsabhängig Adj. | ||||||
fidèle à la version | versionsgenau | ||||||
fidèle à la version | versionsgerecht | ||||||
guidé(e) par la version | versionsgeführt | ||||||
indépendant(e) de la version | versionsunabhängig Adj. | ||||||
spécifique à la version | versionsspezifisch | ||||||
en version originale sous-titrée | in Originalfassung mit Untertiteln | ||||||
compatible avec les versions antérieures [COMP.] | abwärtskompatibel Adj. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à partir de la version 5 [COMP.] | ab Version 5 | ||||||
Une version voudrait qu'il n'était pas coupable. | Eine Version besagt, dass er nicht schuldig war. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
sertissure | Update, Herübersetzung, Mahlen |
Werbung