Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
double m./f. Adj. | doppelt | ||||||
double m./f. Adj. auch [TECH.] | Doppel... | ||||||
double m./f. Adj. | doppelzüngig | ||||||
double m./f. Adj. | zwiefältig | ||||||
double m./f. Adj. | zweimalig | ||||||
double m./f. Adj. | zweifach | ||||||
double m./f. Adj. [MED.] - pneumonie | doppelseitig | ||||||
double m./f. Adj. veraltet | zwiefach | ||||||
doublé, doublée Adj. | verdoppelt | ||||||
doublé, doublée Adj. [CINE.] | synchronisiert | ||||||
à double circuit | zweikreisig | ||||||
à double conduit | zweiröhrig | ||||||
à double couche | zweilagig | ||||||
à double épaisseur | zweilagig |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
double | |||||||
se doubler (Verb) | doubeln (Verb) | ||||||
doubler (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le double geschlechtsneutral - au sens de : sosie | der Doppelgänger | die Doppelgängerin Pl.: die Doppelgänger, die Doppelgängerinnen | ||||||
le double - copie au papier carbone | die Durchschrift Pl.: die Durchschriften | ||||||
le double - copie d'un document | die Zweitschrift Pl.: die Zweitschriften | ||||||
le double - copie au papier carbone | der Durchschlag Pl.: die Durchschläge - Schreibmaschine | ||||||
le double - copie d'un document | das Doppel Pl.: die Doppel - zweite Ausfertigung | ||||||
le double [MATH.] | das Doppelte | ||||||
le double [MATH.] | das Zweifache kein Pl. | ||||||
le double [SPORT] | das Doppel Pl.: die Doppel | ||||||
le double [SPORT] | das Doppelspiel Pl.: die Doppelspiele | ||||||
la doublure [CINE.] | das Double Pl.: die Doubles - i. S. v.: Ersatzmann | ||||||
le double hauptsächlich [KUNST] - réplique, reproduction | die Dublette Pl.: die Dubletten | ||||||
le doublé | das Dublee auch: Doublé Pl.: die Dublees, die Doublés französisch | ||||||
le gras-double | der Rindermagen Pl.: die Rindermägen | ||||||
le doublé [SPORT] - deux buts d'un joueur | der Doppelpack Pl.: die Doppelpacks/die Doppelpacke Sportsprache [Fußball] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avoir double casquette [fig.] | zwei Ämter bekleiden [fig.] | ||||||
avoir double casquette [fig.] | auf zwei Beinen stehen [fig.] - zweites Standbein haben | ||||||
quitte ou double auch [fig.] | das Alles-oder-Nichts-Spiel auch [fig.] | ||||||
mener une double vie | ein Doppelleben führen | ||||||
tenir un double discours | doppelzüngig sein | ||||||
faire coup double [fig.] | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
jouer (à) quitte ou double [fig.] | alles auf eine Karte setzen [fig.] | ||||||
jouer (à) quitte ou double [fig.] | aufs Ganze gehen [fig.] | ||||||
jouer (à) quitte ou double [fig.] | großes Risiko eingehen | ging ein, eingegangen | | ||||||
C'est quitte ou double. [fig.] | Es geht ums Ganze. [fig.] | ||||||
jouer un double jeu (avec qn.) [fig.] [pej.] | mit jmdm. ein Doppelspiel treiben [fig.] [pej.] | ||||||
mettre les bouchées doubles [fig.] | Dampf dahinter machen [fig.] | ||||||
mettre les bouchées doubles [fig.] | einen Zahn zulegen [fig.] | ||||||
mettre les bouchées doubles [fig.] | sichAkk. beeilen [fig.] | ||||||
mettre les bouchées doubles [fig.] | doppelt so schnell arbeiten [fig.] | ||||||
mettre les bouchées doubles [fig.] [ugs.] | Gas geben [fig.] [ugs.] | ||||||
Interdiction de doubler ! | Nicht überholen! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ça fait double emploi. | Das ist überflüssig. | ||||||
Berlin et Paris ont en projet la double nationalité. | Berlin und Paris planen doppelte Staatsbürgerschaft. | ||||||
Cela fait double emploi. | Das stellt eine überflüssige Wiederholung dar. | ||||||
Faites le certificat en double ! | Stellen Sie das Zeugnis zweifach aus! | ||||||
Serais-tu doué de double vue ? | Du kannst wohl hellsehen? | ||||||
Parce que sa collègue n'est plus là, elle a le double de travail. | Weil ihre Kollegin nicht mehr da ist, hat sie doppelt so viel Arbeit. | ||||||
Double-cliquez deux fois sur le nom du fichier pour ouvrir celui-ci. | Doppelklicken Sie auf das Dokument, um es zu öffnen. | ||||||
Le nombre des défaillances a doublé. | Die Zahl der Ausfälle hat sich verdoppelt. | ||||||
La veste est en jean noir et doublée d'ouate. | Die Jacke ist aus schwarzem Jeansstoff und gefüttert. | ||||||
On n'a le droit de doubler qu'à gauche. | Man darf nur links überholen. | ||||||
Il a été doublé par une voiture lancée à pleine vitesse. | Er wurde von einem Auto mit hoher Geschwindigkeit überholt. | ||||||
Le nombre des chômeurs doubla. | Die Zahl der Arbeitslosen verdoppelte sich. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
doublée, redoublée, redoublé | Doppelerfolg, Umverpackung, Doppelsieg, Dublee, Doppelpack, Belag |
Werbung