Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| là-derrière Adv. | dahinter | ||||||
| derrière Adv. | dahinter | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cherchez la femme ! | Da steckt eine Frau dahinter! | ||||||
| J'ai poussé l'armoire de côté. Derrière, j'ai trouvé une porte cachée. | Ich schob den Schrank zur Seite. Dahinter fand ich eine versteckte Tür. | ||||||
| Quand on a un jardin, il faut toujours s'en occuper. | Wenn man einen Garten hat, muss man immer dahinter sein. | ||||||
| Il y a anguille sous roche. [fig.] | Da steckt doch was dahinter. [fig.] [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettre les bouchées doubles [fig.] | Dampf dahinter machen [fig.] | ||||||
| c'est du vent [fig.] [ugs.] | da steckt nicht viel dahinter [fig.] [ugs.] | ||||||
| ce n'est que du vent [fig.] [ugs.] | da steckt nicht viel dahinter [fig.] [ugs.] | ||||||
| il n'y a pas grand-chose derrière [fig.] [ugs.] | da steckt nicht viel dahinter [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| dahinten | |
Werbung







