Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à vrai dire | eigentlich | ||||||
| en fait | eigentlich | ||||||
| particulièrement Adv. | eigentlich | ||||||
| à dire vrai | eigentlich | ||||||
| à proprement dire | eigentlich | ||||||
| à proprement parler | eigentlich | ||||||
| au juste | eigentlich | ||||||
| proprement dit(e) | eigentlich | ||||||
| originel, originelle Adj. - sens | eigentlich | ||||||
| au fond [ugs.] | eigentlich - Abtönungspartikel | ||||||
| intrinsèque m./f. Adj. hauptsächlich [PSYCH.] | eigentlich | ||||||
| ne ... pas tellement Adv. | eigentlich kaum | ||||||
| au sens propre | im eigentlichen Sinne | ||||||
| proprement Adv. - au sens propre | im eigentlichen Sinn | ||||||
| ne ... plus tellement Adv. | eigentlich kaum mehr | ||||||
| au sens propre du mot | im eigentlichen Sinne des Wortes | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le fond de la question | der (eigentliche) Kern der Frage | ||||||
| le fond du problème | der (eigentliche) Kern des Problems | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| À quoi bon ? [ugs.] | Wozu (denn) eigentlich? | ||||||
| Pour qui vous prenez-vous ? | Für wen halten Sie sich eigentlich? | ||||||
| Au fait, vous avez tous quelque chose à boire ? | Habt ihr eigentlich alle etwas zu trinken? | ||||||
| Il y a longtemps que tu vis ici ? | Lebst du eigentlich schon lange hier? | ||||||
| Que veut-il savoir au juste ? | Was will er eigentlich wissen? | ||||||
| Mais qu'est-ce que nous attendons encore ? | Worauf warten wir eigentlich noch? | ||||||
| Pourquoi attendons-nous encore ? | Worauf warten wir eigentlich noch? | ||||||
| Qu'est-ce qu'il veut au juste ? | Was will er (denn) eigentlich? | ||||||
| Manu est censé être à l'école. | Manu sollte eigentlich in der Schule sein. | ||||||
Werbung
Werbung







