Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le lapin [ZOOL.] | das Kaninchen Pl.: die Kaninchen | ||||||
le lapin [KULIN.] | das Kaninchenfleisch kein Pl. | ||||||
le lapin [ZOOL.] | das Kaninchenweibchen Pl.: die Kaninchenweibchen | ||||||
le lapin [ZOOL.] | das Karnickel Pl.: die Karnickel | ||||||
le lapin de Pâques | der Osterhase Pl.: die Osterhasen | ||||||
le lapin de garenne [ZOOL.] | das Wildkaninchen Pl.: die Wildkaninchen | ||||||
le lapin en chocolat [KULIN.] | der Schokoladenhase Pl.: die Schokoladenhasen | ||||||
la patte de lapin | der Hasenfuß Pl.: die Hasenfüße | ||||||
la peau de lapin | das Kaninchenfell Pl.: die Kaninchenfelle | ||||||
les pattes de lapin f. Pl. [fig.] | die Koteletten Pl. - i. S. v.: Backenbart | ||||||
la peau de lapin [erw.] - manteau | billiger Pelzmantel | ||||||
le civet de lapin [KULIN.] | der Kaninchenpfeffer | ||||||
le coup du lapin [MED.] | das Schleudertrauma Pl.: die Schleudertraumen/die Schleudertraumata | ||||||
le coup du lapin [SPORT] | der Nackenschlag Pl.: die Nackenschläge |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
courir comme un lapin | davonsausen | sauste davon, davongesaust | | ||||||
fourrer qc. avec du lapin | etw.Akk. mit Kaninchenfell füttern | fütterte, gefüttert | | ||||||
courir comme un lapin | davonflitzen | flitzte davon, davongeflitzt | [ugs.] | ||||||
ne pas valoir un pet de lapin [ugs.] | keinen Pfifferling wert sein | war, gewesen | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
poser un lapin à qn. [fig.] | jmdn. versetzen | versetzte, versetzt | | ||||||
poser un lapin à qn. [fig.] | nicht zu einem verabredeten Treffen kommen | kam, gekommen | | ||||||
mon petit lapin | mein Häschen - Kosewort | ||||||
mon petit lapin | mein Hasilein - Kosewort | ||||||
détaler comme un lapin [fig.] | davonflitzen | flitzte davon, davongeflitzt | [ugs.] | ||||||
détaler comme un lapin [fig.] | davonsausen | sauste davon, davongesaust | [ugs.] | ||||||
ne pas être un lapin de trois jours [fig.] [ugs.] | kein heuriger Hase sein [fig.] [ugs.] | ||||||
mariage de la carpe et du lapin [fig.] - couple | ungleiches Paar | ||||||
mariage de la carpe et du lapin [fig.] - couple | Partnerschaft nicht zusammenpassender Partner | ||||||
mariage de la carpe et du lapin [fig.] - mésalliance | die Mesalliance Pl.: die Mesalliancen | ||||||
mariage de la carpe et du lapin [fig.] - mésalliance | nicht standesgemäße Ehe - Mesalliance |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le lapin a fait quatre petits. | Das Kaninchen hat vier Junge geworfen. | ||||||
Le lapin de Pâques a caché des œufs de Pâques de toutes les couleurs dans le jardin. | Der Osterhase hat im Garten bunte Ostereier versteckt. | ||||||
La famille du garde forestier est dégoûtée du lapin. | Die Familie des Försters kann keinen Kaninchenbraten mehr sehen. | ||||||
C'est le mariage de la carpe et du lapin. [fig.] | Die zwei passen zusammen wie Feuer und Wasser. [fig.] | ||||||
Les lapins ont tous crevé. | Die Kaninchen sind alle verreckt. | ||||||
La Nouvelle-Zélande combat le fléau que sont les lapins. | Neuseeland bekämpft die Kaninchenplage. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Alain, alpin, flapi, laine, lapié, lapine, lapis, lapon, Lapon, latin, Latin, lopin, lupin, plain, rapin, sapin | alpin, Laiin, Lappin |
Werbung