Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| par la suite | nachher Adv. | ||||||
| de suite | aufeinanderfolgend | ||||||
| de suite | hintereinander Adv. | ||||||
| de suite | in Folge | ||||||
| par suite | demnach Adv. | ||||||
| sans suite | abgerissen | ||||||
| à la suite de quoi | im Anschluss daran | ||||||
| à la suite de quoi | woraufhin Adv. | ||||||
| à la suite de quoi | hierauf Adv. | ||||||
| par la suite | später | ||||||
| par la suite | später einmal | ||||||
| par la suite | in der Folgezeit | ||||||
| de suite - emploi critiqué ; sens de : immédiatement | sofort Adv. | ||||||
| de suite - emploi critiqué ; sens de : immédiatement | gleich Adv. - sofort | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la suite - conséquence | die Folge Pl.: die Folgen | ||||||
| la suite (du voyage) | die Weiterreise Pl.: die Weiterreisen | ||||||
| la suite (du voyage) - en avion | der Weiterflug Pl.: die Weiterflüge | ||||||
| la suite - d'un livre, d'une émission ... | die Fortsetzung Pl.: die Fortsetzungen | ||||||
| la suite - dans un hôtel | die Zimmerflucht Pl.: die Zimmerfluchten | ||||||
| la suite - escorte | die Gefolgschaft Pl.: die Gefolgschaften | ||||||
| la suite - escorte | die Gefolgsleute Pl., kein Sg. | ||||||
| la suite - ordre | die Reihenfolge Pl.: die Reihenfolgen | ||||||
| la suite - succession d'événements, suite logique | die Abfolge Pl.: die Abfolgen | ||||||
| la suite - dans un hôtel | die Suite Pl.: die Suiten französisch - in einem Hotel | ||||||
| la suite - dans un hôtel | das Appartement Pl.: die Appartements französisch - in einem Hotel | ||||||
| la suite [HIST.] | der Tross Pl.: die Trosse | ||||||
| la suite - poursuite du gibier | die Weiterverfolgung Pl.: die Weiterverfolgungen [Jagd] | ||||||
| la suite légitime | die Rechtsfolge Pl.: die Rechtsfolgen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de suite | in der Folge | ||||||
| suite à | im Anschluss an +Akk. | ||||||
| suite à | mit Bezug auf +Akk. | ||||||
| à la suite de | infolge +Gen. Präp. | ||||||
| à la suite de | infolge von etw.Dat. Adv. | ||||||
| dans (oder: par) la suite | in der (weiteren) Folge | ||||||
| par suite de - à cause de | infolge +Gen. Präp. | ||||||
| par suite de - à cause de | infolge von etw.Dat. Adv. | ||||||
| à la suite de | im Gefolge +Gen. Amtssprache | ||||||
| par suite de - à cause de | im Gefolge +Gen. Amtssprache | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à la suite de quoi | daraufhin Adv. | ||||||
| suite à ... [ADMIN.] - l'Académie française préfère : à la suite de ... | im Nachgang zu ... | ||||||
| tout de suite | jetzt (und) gleich | ||||||
| À tout de suite ! | Bis gleich! | ||||||
| à la suite des vérifications effectuées auprès des autorités | nach Rücksprache mit den Behörden | ||||||
| (la) suite au prochain numéro [fig.] | Fortsetzung folgt [fig.] | ||||||
| (la) suite au prochain numéro [fig.] | Fortsetzung im nächsten Heft | ||||||
| avoir de la suite dans les idées [fig.] | beharrlich sein Ziel verfolgen | ||||||
| avoir de la suite dans les idées [fig.] | hartnäckig sein Ziel verfolgen | ||||||
| avoir de la suite dans les idées [fig.] | konsequent sein Ziel verfolgen | ||||||
| s'inscrire dans la suite logique de qc. [fig.] | die logische Folge von etw.Dat. sein | ||||||
| être très curieux(-se) de savoir la suite | gespannt wie ein Flitzbogen (auch: Flitzebogen) sein [ugs.] - Neugierde | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| donner suite à qc. | einer Sache nachkommen | kam nach, nachgekommen | | ||||||
| donner suite à qc. | etw.Akk. weiterverfolgen | verfolgte weiter, weiterverfolgt | | ||||||
| faire suite à qn. (oder: qc.) | auf jmdn./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| prendre la suite de qn. | jmds. Nachfolge antreten | trat an, angetreten | | ||||||
| donner suite à qc. - expérience | Folgerungen aus etw.Dat. ziehen | zog, gezogen | - Versuch | ||||||
| donner suite à qc. - par ex. : une demande | etw.Dat. stattgeben | gab statt, stattgegeben | - einem Antrag | ||||||
| décéder des suites de qc. | an den Folgen von etw.Dat. sterben | starb, gestorben | | ||||||
| mourir des suites de qc. | an den Folgen etw.Gen. sterben | starb, gestorben | | ||||||
| mourir des suites de qc. | an den Folgen von etw.Dat. sterben | starb, gestorben | | ||||||
| attendre la suite des événements | der Dinge harren, die da kommen | ||||||
| s'endormir tout de suite | sofort weg sein | war, gewesen | [ugs.] - i. S. v.: sofort einschlafen | ||||||
| avoir des suites fâcheuses | ein unangenehmes Nachspiel haben | hatte, gehabt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| À la suite d'un accident, il a dû cesser toute activité. | Infolge eines Unfalls musste er jegliche Tätigkeit einstellen. | ||||||
| Par suite des pluies torrentielles, le fleuve a débordé. | Infolge der wolkenbruchartigen Regenfälle ist der Fluss über die Ufer getreten. | ||||||
| suite à l'action sur le bouton poussoir un rang de destination peut être sélectionné | nach Betätigen der Entertaste kann eine Zielreihe angewählt werden | ||||||
| La suite de l'article est payante, je ne peux pas la lire. | Der weitere Teil des Artikels steht hinter der Zahlschranke, ich kann ihn nicht lesen. | ||||||
| Ne te retourne pas tout de suite ! | Guck dich jetzt bitte nicht um! | ||||||
| Amenez le blessé tout de suite à la salle d'opération ! | Bringen Sie den Verletzten sofort in den Operationssaal! | ||||||
| Cela vous dérangerait-il que je ne réponde pas tout de suite ? | Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich nicht sofort antworte? | ||||||
| Le débiteur a dix jours pour donner suite à l'invitation à payer. | Binnen zehn Tagen kann der Schuldner der Zahlungsaufforderung nachkommen. | ||||||
| Ils s'y sont souvent rendus par la suite. | Sie sind später oft hingegangen. | ||||||
| Je reviens tout de suite. | Ich bin gleich wieder da. | ||||||
| Je reviens tout de suite. | Ich komme gleich wieder. | ||||||
| On en a souvent ri par la suite. | Wir haben später oft darüber gelacht. | ||||||
| C'est comme ça que tout a commencé et que l'entreprise n'a cessé de croître par la suite. | So kam der Stein ins Rollen und das Unternehmen konnte immer weiter wachsen. | ||||||
| Nous posons tout de suite les pneus, vous n'aurez presque pas à attendre. | Wir montieren sofort die Reifen, Sie werden kaum warten müssen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| cuite, fuite, saute, sauté, site, situé, sixte, soute, subit, suie, suint, suitée, unité, usité | Saite, Seite, Sitte, Stute |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| conséquence, consécutive, consécutif, après | Appartement, Reihenfolge, Weiterverfolgung, Abfolge, Weiterflug, Zimmerflucht, Gefolgschaft, Fortsetzung, Gefolgsleute, Tross, Weiterreise |
Werbung







