Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'énergie f. | die Energie Pl.: die Energien | ||||||
| l'énergie f. | die Willenskraft Pl.: die Willenskräfte | ||||||
| l'énergie f. | die Tatkraft Pl.: die Tatkräfte | ||||||
| l'énergie biomasse f. | die Energie aus Biomasse | ||||||
| l'énergie créatrice f. | der Schaffensdrang Pl. | ||||||
| l'énergie électrique f. | die Elektroenergie Pl.: die Elektroenergien | ||||||
| l'énergie recyclée f. | die Abfallenergie Pl.: die Abfallenergien | ||||||
| l'énergie de chauffage f. | die Heizenergie Pl.: die Heizenergien | ||||||
| l'énergie absorbée f. [TECH.] | aufgenommene Energie | ||||||
| l'énergie active f. [ELEKT.] | die Wirkarbeit Pl.: die Wirkarbeiten | ||||||
| l'énergie active f. [PHYS.] | die Wirkenergie Pl.: die Wirkenergien | ||||||
| l'énergie apparente f. [TECH.] | die Scheinenergie Pl.: die Scheinenergien | ||||||
| l'énergie atomique f. [PHYS.] | die Atomkernenergie Pl.: die Atomkernenergien | ||||||
| l'énergie atomique f. [PHYS.] | die Atomenergie Pl.: die Atomenergien | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans énergie | energielos | ||||||
| avec une énergie intacte | ungebrochen | ||||||
| avec l'énergie du désespoir | mit dem Mut der Verzweiflung | ||||||
| économe en énergie | energiesparend | ||||||
| économisant de l'énergie | energiesparend Adj. | ||||||
| gaspillant de l'énergie | energievergeudend | ||||||
| gaspillant de l'énergie | energieverschwendend | ||||||
| gourmand(e) en énergie [ELEKT.] | stromfresserisch | ||||||
| ne gaspillant pas d'énergie | energiebewusst | ||||||
| à faible consommation d'énergie | energiesparend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans énergie | ohne Saft und Kraft [fig.] [pej.] | ||||||
| apporter un regain d'énergie à qc. | etw.Akk. mit neuer Energie beleben [fig.] | ||||||
| apporter un regain d'énergie à qc. | etw.Akk. mit neuer Energie versorgen [fig.] | ||||||
| apporter un regain d'énergie à qc. | frischen Wind in etw.Akk. bringen [fig.] | ||||||
| apporter un regain d'énergie à qc. | einer Sache neue Energie spenden [fig.] | ||||||
| être vidé(e) de son énergie | ausgepowert sein englisch [ugs.] - i. S. v.: erschöpft sein | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| désactiver d'énergie [TECH.] | abfallen | fiel ab, abgefallen | - Relais | ||||||
| faire des économies d'énergie | Energie sparen | sparte, gespart | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| projet allemand visant l'abandon progressif des énergies fossiles dans les transports au profit des énergies vertes | die Mobilitätswende | ||||||
| projet allemand visant l'abandon progressif des énergies fossiles dans les transports au profit des énergies vertes | die Verkehrswende Pl.: die Verkehrswenden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Comment démasquer chez vous les dévoreurs d'énergie ? | Wie Sie Ihre Stromfresser entlarven können? | ||||||
| Elle met toute son énergie dans cette noble cause. | Sie verbraucht alle ihre Kräfte für diese edle Sache. | ||||||
| En France, le taux d'énergie hydraulique produite est le plus important de l'Union Européenne. | Frankreich hat den größten Anteil an Wasserkraftproduktion in der EU. | ||||||
| Le gaz, le charbon et le pétrole sont des sources d'énergie. | Gas, Kohle und Öl sind EnergiequellenEnergie, Quelle. | ||||||
| Il y a longtemps qu'on édicte des règles et qu'on incite à économiser l'énergie. | Vorschriften und Anreize zum Energiesparen werden seit Jahren gesetzt. | ||||||
| Nous ne pouvons plus nous permettre de gaspiller l'énergie que nous avons. | Wir können uns nicht mehr erlauben, unsere Energie zu vergeuden. | ||||||
| Son énergie eut raison de sa fatigue. | Seine Energie überwand seine Müdigkeit. | ||||||
| Toute économie d'énergie est bonne à prendre. | Jede Energieersparnis ist die Mühe wert. | ||||||
| Nous avons multiplié par sept la production d'énergie à partir de la biomasse. [UMWELT] | Wir haben die Energieerzeugung aus Biomasse versiebenfacht. | ||||||
| On est parvenu à un accord sur les règles de concurrence sur le marché allemand de l'énergie. [WIRTSCH.] | Man hat eine Einigung über Wettbewerbsregeln für den deutschen Energiemarkt erzielt. | ||||||
Werbung
Werbung








