Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le remboursement | die Kostenerstattung Pl.: die Kostenerstattungen | ||||||
| le remboursement | die Rückerstattung Pl.: die Rückerstattungen | ||||||
| le remboursement | die Wiedererstattung Pl.: die Wiedererstattungen | ||||||
| le remboursement | die Zurückzahlung Pl.: die Zurückzahlungen | ||||||
| le remboursement | die Erstattung Pl.: die Erstattungen | ||||||
| le remboursement | die Rückvergütung Pl.: die Rückvergütungen | ||||||
| le remboursement | die Rückzahlung Pl.: die Rückzahlungen | ||||||
| le remboursement | der Rembours Pl.: die Rembours [Bankwesen] | ||||||
| le remboursement [KOMM.] | die Nachnahme Pl.: die Nachnahmen | ||||||
| le remboursement [FINAN.] [KOMM.] - crédit | die Abdeckung Pl.: die Abdeckungen - Tilgung | ||||||
| le remboursement [FINAN.] - crédit | die Rückführung Pl.: die Rückführungen [Bankwesen] - Rückzahlung von Darlehen | ||||||
| le remboursement d'un crédit | die Kreditrückzahlung Pl.: die Kreditrückzahlungen | ||||||
| le remboursement de l'emprunt | die Tilgung der Anleihe | ||||||
| le remboursement forfaitaire [VERSICH.] | die Pauschalerstattung Pl.: die Pauschalerstattungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contre remboursement | per Nachnahme | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| réclamer le remboursement de qc. | etw.Akk. zurückfordern | forderte zurück, zurückgefordert | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Des milliers de clients du gaz pourraient éventuellement réclamer un remboursement de la part des groupes énergétiques. | Tausende Gaskunden könnten möglicherweise das Recht haben, Geld von den Energiekonzernen zurückzufordern. | ||||||
Werbung
Werbung







