Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en bois | Holz... | ||||||
en bois | hölzern | ||||||
sans bois | holzfrei | ||||||
bois de rose inv. | rosenholzfarben Adj. | ||||||
en bois de chêne | eichen | ||||||
semblable au bois | holzartig Adj. | ||||||
au feu de bois | Holzofen... | ||||||
qui se laisse boire - bière, vin | süffig | ||||||
en bois de pin naturel | aus naturbelassenem Kiefernholz | ||||||
comme une gravure sur bois | holzschnittartig |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le bois - forêt, matériau | das Holz kein Pl. - Wald, Material | ||||||
le bois | kleiner Wald | ||||||
le bois - forêt | der Wald Pl.: die Wälder | ||||||
le bois - forêt | das Gehölz Pl.: die Gehölze - Wäldchen | ||||||
les bois m. Pl. [MUS.] | die Holzbläser - Orchester | ||||||
les bois m. Pl. [MUS.] [MUS.] - dans un orchestre | die Holzblasinstrumente | ||||||
les bois m. Pl. [ZOOL.] - ramure | das Geweih Pl.: die Geweihe | ||||||
les bois m. Pl. [ZOOL.] - d'un chevreuil | das Gehörn Pl.: die Gehörne - eines Rehbocks | ||||||
les bois m. Pl. [ZOOL.] - d'un chevreuil | die Krone Pl.: die Kronen - eines Rehbocks - Jägersprache | ||||||
le bois blanc | das Weichholz Pl.: die Weichhölzer | ||||||
le bois carré | das Kantholz Pl.: die Kanthölzer | ||||||
le bois comprimé | das Pressholz Pl.: die Presshölzer | ||||||
le bois empilé | das Schichtholz Pl.: die Schichthölzer | ||||||
le bois empilé | das Klafterholz Pl.: die Klafterhölzer |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rencontre matinale conviviale pour boire de l'alcool | der Frühschoppen Pl.: die Frühschoppen | ||||||
boire de l'alcool avant d'aller à une fête pour se mettre dans l'ambiance et avoir à moins dépenser d'argent pour les boissons pendant la fête. | sichAkk. warmtrinken | trank warm, warmgetrunken | [ugs.] | ||||||
boire de l'alcool avant d'aller à une fête pour se mettre dans l'ambiance et avoir à moins dépenser d'argent pour les boissons pendant la fête. | vorglühen | glühte vor, vorgeglüht | [ugs.] | ||||||
bus ou taxis mis en service en cas d'interruption temporaire des services de transport ferroviaires urbains ou de longue distance | der Schienenersatzverkehr Pl. [Abk.: SEV] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
But ! [SPORT] | Tor ! | ||||||
remettre du bois - cheminée, poêle | Holz nachlegen | ||||||
sortir du bois [fig.] | aus der Deckung kommen [fig.] | ||||||
sortir du bois [fig.] | Farbe bekennen [fig.] | ||||||
sortir du bois [fig.] | sein wahres Gesicht zeigen [fig.] | ||||||
sortir du bois [fig.] | sichAkk. zu erkennen geben | ||||||
envoyer du bois [fig.] [ugs.] - au sens de : être efficace | ranklotzen | klotzte ran, rangeklotzt | - salopp für: mit Eifer und Kraftaufwand arbeiten | ||||||
Robin des Bois | Robin Hood | ||||||
Compte là-dessus et bois de l'eau. | Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. | ||||||
Compte là-dessus et bois de l'eau. | Wer's glaubt, wird selig! | ||||||
teinter du bois en noir - par ébonisation | Holz schwarz beizen | ||||||
teinter du bois en noir - par ébonisation | Holz schwärzen | ||||||
faire feu de tout bois [fig.] | alle Mittel einsetzen | ||||||
faire feu de tout bois [fig.] | alle Register ziehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le bois a gauchi. | Das Holz hat sich verzogen. | ||||||
Le bois de la porte était fendu. | Das Holz der Tür war gesprungen. | ||||||
Tu bois quelque chose ? | Trinkst Du etwas? | ||||||
Derrière la maison se trouve un petit bois. | Hinter dem Haus liegt ein kleiner Wald. | ||||||
La faim a fait sortir les loups des bois. | Der Hunger trieb die Wölfe aus den Wäldern. | ||||||
La France fournira des produits finis, en échange, elle recevra des minerais, du bois, des fourrures. | Frankreich liefert Fertigerzeugnisse, dafür erhält es Erze, Holz, Pelze. | ||||||
Je ne bois pas d'alcool. | Ich trinke keinen Alkohol. | ||||||
Je scie du bois dans la cour. | Ich säge Holz auf dem Hof. | ||||||
Vous avez besoin du bois pour quoi faire ? | Zu welchem Zweck brauchen Sie das Holz? | ||||||
Je vais lui montrer de quel bois je me chauffe ! [ugs.] | Der soll mich noch kennen lernen [ugs.] | ||||||
Je vais lui montrer de quel bois je me chauffe ! [ugs.] | Dem werd' ich's zeigen! [ugs.] | ||||||
Au fait, vous avez tous quelque chose à boire ? | Habt ihr eigentlich alle etwas zu trinken? | ||||||
Elle faisait boire du lait chaud à la fillette. | Sie gab dem kleinen Mädchen heiße Milch zu trinken. | ||||||
N'oubliez pas de faire boire les bêtes. | Vergessen Sie nicht, das Vieh zu tränken. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
aboi, BIOS, bis, Bis, bise, boisé, boni, bos, bris, buis, fois, ibis, lois, mois, omis, pois, Rois | Bims, BIOS, bis, Bis, Bise, Biss, Blois, bös, Bos, Boss, Ibis |
Werbung