Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
notoirement connu(e) Adv. | allgemein bekannt | ||||||
alias Adv. | auch bekannt als ... | ||||||
en vue [fig.] | sehr bekannt | ||||||
personnellement connu(e) [JURA] | persönlich bekannt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se dévoiler [fig.] | Farbe bekennen [fig.] | ||||||
sortir du bois [fig.] | Farbe bekennen [fig.] | ||||||
se positionner | Farbe bekennen [fig.] | ||||||
se faire connaitre (auch: connaître) - au sens de : devenir célèbre | bekannt werden | ||||||
être coutumier(e) du fait hauptsächlich [pej.] | für etw.Akk. bekannt sein hauptsächlich [pej.] | ||||||
être coutumier(e) du genre hauptsächlich [pej.] | für etw.Akk. bekannt sein hauptsächlich [pej.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Maintenant, il fut obligé de lever le voile. | Jetzt musste er Farbe bekennen. | ||||||
Maintenant, il fut obligé de mettre bas le masque. | Jetzt musste er Farbe bekennen. | ||||||
Maintenant, elle fut obligée de jouer cartes sur table. | Sie musste Farbe bekennen. | ||||||
Moll fut connu par à ses nombreuses représentations cartographiques de l'Europe et de l'Amérique. | Bekannt wurde Moll für seine zahlreichen Kartendarstellungen Europas und Amerikas. | ||||||
Jusqu'à ce jour, pour autant que l'on sache, il n'y a jamais eu d'enfant impliqué. | Bisher war, soweit bekannt, niemals ein Kind involviert. | ||||||
Cela m'est connu. | Das ist mir bekannt. | ||||||
Je le sais. | Das ist mir bekannt. | ||||||
Le prince reconnaît son fils naturel. | Der Prinz bekennt sich zu seinem unehelichen Sohn. | ||||||
La firme est bien connue dans la région. | Die Firma ist in der Gegend wohl bekannt. | ||||||
Cet auteur est internationalement connu. | Dieser Autor ist international bekannt. | ||||||
Il est connu pour ses méthodes peu orthodoxes. | Er ist für seine unorthodoxen Methoden bekannt. | ||||||
Il veut donner publiquement sa démission. | Er will seinen Amtsverzicht bekannt machen. | ||||||
Je me suis converti à l'Islam. | Ich habe mich zum Islam bekannt. | ||||||
Si l'écrivain était connu avant, c'est avec cette œuvre qu'il est réellement devenu célèbre. | War der Schriftsteller bereits bekannt, so ist er (erst) mit diesem Werk wirklich berühmt geworden. | ||||||
L'écrivain était certes connu, mais c'est avec cette œuvre qu'il est réellement devenu célèbre. | Zwar war der Schriftsteller bereits bekannt, doch ist er (erst) mit diesem Werk wirklich berühmt geworden. | ||||||
Il a revendiqué la responsabilité de l'acte. [JURA] | Er hat sich zur Tat bekannt. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
gestehen, zugeben, eingestehen, auskundschaften, wiedererkennen |
Werbung