Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
confesser qc. | etw.Akk. bekennen | bekannte, bekannt | | ||||||
confesser qc. | etw.Akk. eingestehen | gestand ein, eingestanden | | ||||||
confesser qc. | etw.Akk. zugeben | gab zu, zugegeben | | ||||||
confesser qc. | etw.Akk. gestehen | gestand, gestanden | | ||||||
se confesser | beichten | beichtete, gebeichtet | | ||||||
confesser qn. [ugs.] - au sens de : arracher subtilement un secret à qn. | jmdn. aushorchen | horchte aus, ausgehorcht | | ||||||
confesser qn. [ugs.] - au sens de : arracher une information à qn. | jmdn. zum Sprechen bringen | brachte, gebracht | [ugs.] | ||||||
confesser qn. [ugs.] - au sens de : arracher une information à qn. | jmdn. ausquetschen | quetschte aus, ausgequetscht | [fig.] [ugs.] | ||||||
confesser [REL.] | die Beichte hören | ||||||
confesser qc. [REL.] | etw.Akk. beichten | beichtete, gebeichtet | | ||||||
confesser qn. [REL.] | jmdm. die Beichte abnehmen | nahm ab, abgenommen | | ||||||
confesser qc. [REL.] | etw.Akk. bekennen | bekannte, bekannt | - Sünden | ||||||
confesser sa foi [REL.] | seinen Glauben bekennen | bekannte, bekannt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Elle en a assez de mentir et lui confesse la vérité. | Sie hat das Lügen satt und beichtet ihm die Wahrheit. | ||||||
Il a confessé sa faute. | Er hat sich für schuldig bekannt. | ||||||
Il a confessé ses péchés au prêtre. | Er hat seine Sünden dem Priester gebeichtet. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
confesseur |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
reconnaître, reconnaitre, avouer |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren