Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la porte hauptsächlich - de grande taille | das Tor Pl.: die Tore - Öffnung in einer Mauer etc. | ||||||
l'accès m. [TECH.] | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
le goal englisch [SPORT] | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
le but [SPORT] - point et cages | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
la cage [SPORT] | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
le fou | la folle | der Tor | die Törin Pl.: die Toren, die Törinnen [form.] veraltend | ||||||
le sot | la sotte | der Tor | die Törin Pl.: die Toren, die Törinnen [form.] veraltend | ||||||
l'insensé m. veraltend - fou | der Tor Pl.: die Toren [form.] veraltend - i. S. v.: Dummkopf | ||||||
le portier [SPORT] veraltet - encore présent dans le jargon journalistique | der Torsteher veraltet | ||||||
la porte de Brandebourg | das Brandenburger Tor - Berlin | ||||||
le tir non cadré [SPORT] | Fehlschuss knapp am Tor vorbei [Fußball] | ||||||
le tir non cadré [SPORT] | Torschuss knapp am Tor vorbei [Fußball] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
But ! [SPORT] | Tor ! | ||||||
ouvrir un boulevard à qc. [fig.] [ugs.] | etw.Dat. Tür und Tor öffnen [fig.] | ||||||
ouvrir les vannes à qc. [fig.] | etw.Dat. Tür und Tor öffnen [fig.] | ||||||
envoyer le ballon dans les buts [SPORT] | den Ball ins Tor kicken |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
marquer un but [SPORT] | ein Tor schießen | schoss, geschossen | | ||||||
(se) prendre un but [SPORT] | ein Tor kassieren | kassierte, kassiert | | ||||||
buter [SPORT] | ein Tor schießen | schoss, geschossen | [Fußball] | ||||||
accorder un but [SPORT] - au sens de : valider un but | ein Tor anerkennen | erkannte an, anerkannt | [Fußball] | ||||||
buter [SPORT] | Tore schießen | schoss, geschossen | [Fußball] | ||||||
ouvrir le score [SPORT] - mener le match | durch ein Tor die Führung übernehmen | übernahm, übernommen | | ||||||
ouvrir le score [SPORT] - mener le match | durch ein Tor in Führung gehen | ging, gegangen | | ||||||
ouvrir la marque [SPORT] | das erste Tor erzielen | erzielte, erzielt | hauptsächlich [Fußball] | ||||||
ouvrir le score [SPORT] - premier but | das erste Tor erzielen | erzielte, erzielt | | ||||||
gagner avec (oder: par) deux buts d'écart [SPORT] | mit zwei Toren Unterschied gewinnen | gewann, gewonnen | - Ballspiele | ||||||
perdre avec (oder: par) deux buts d'écart [SPORT] | mit zwei Toren Unterschied verlieren | verlor, verloren | - Ballspiele |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il a encore marqué un but. | Er hat wieder ein Tor geschossen. | ||||||
Il a mis le ballon au fond du but. | Er versenkte den Ball im Tor. | ||||||
J'ai raté le but de peu. | Ich habe das Tor knapp verfehlt. | ||||||
Il a raté le but d'un mètre. [SPORT] | Er verfehlte das Tor um einen Meter. | ||||||
Ils sont aux portes de la ville. | Sie sind vor den Toren der Stadt. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
tore, toro, torr, tors, tort, tory, Tour, tour | Torf, Torr, Tort, Tory, Tour |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Käfig, Vogelbauer, Zufahrt, Anwandelung, Zutritt, Gehäuse, Törin, Zufahrtsweg, Goalkeeper, Netzübergang, Narr, Kasten, Zugriff, Fußballtor, Behuf, Türe, Treffer, Närrin, Goal |
Werbung