Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la tour [BAU.] | der Turm Pl.: die Türme | ||||||
| la randonnée | die Tour Pl.: die Touren - i. S. v.: Wanderung | ||||||
| le tour - promenade avec un moyen de locomotion | die Rundfahrt Pl.: die Rundfahrten | ||||||
| le tour - au sens de : excursion | die Tour Pl.: die Touren - Ausflug | ||||||
| le tour - à pied | der Rundgang Pl.: die Rundgänge - Spaziergang | ||||||
| la virée | die Tour Pl.: die Touren | ||||||
| le tour - au sens de : la partie | die Spielrunde Pl.: die Spielrunden | ||||||
| le tour - au sens de : parcours de course | der Rundlauf Pl.: die Rundläufe | ||||||
| le tour - promenade avec un moyen de locomotion | die Fahrt Pl.: die Fahrten | ||||||
| la tour - au sens de : immeuble d'habitation et (oder: ou) de bureaux | das Hochhaus Pl.: die Hochhäuser - besonders hohes Büro- oder Wohngebäude | ||||||
| le tour - au sens de : la partie | die Runde Pl.: die Runden - Spiel | ||||||
| le tour - dans un jeu | der Zug Pl.: die Züge - beim Spiel | ||||||
| la rando [ugs.] - randonnée | die Tour Pl.: die Touren - i. S. v.: Wanderung | ||||||
| la tour (défensive) [MILIT.] | der Wehrturm Pl.: die Wehrtürme | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en vadrouille [ugs.] | auf Tour | ||||||
| tour à tour | abwechselnd | ||||||
| tour à tour | nacheinander Adv. | ||||||
| tour à tour | der Reihe nach | ||||||
| à tour de bras | mit voller Wucht | ||||||
| à tour de bras | in großem Umfang | ||||||
| à tour de bras | in hohem Ausmaß | ||||||
| à tour de bras | massenhaft | ||||||
| à tour de bras | massiv | ||||||
| à tour de bras | im höchsten Grade | ||||||
| à tour de rôle | turnusmäßig | ||||||
| à tour de rôle | umschichtig | ||||||
| à tour de rôle | der Reihe nach | ||||||
| à tour de rôle | abwechselnd | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tour joué le plus souvent par des enfants et consistant à sonner chez quelqu'un et à se cacher avant que la personne ouvre la porte ; peut être traduit par "le coup de la sonnette" | der Klingelstreich Pl.: die Klingelstreiche | ||||||
| la maraude - effectuée par des travailleurs de rue | meist im Winter von Streetworkern durchgeführter Rundgang, um Obdachlosen unterschiedliche Hilfsmaßnahmen anzubieten - manchmal Hilfstour oder Kältegang genannt | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| À qui le tour ? | Wer ist dran? - Geschäft, Spielrunde | ||||||
| C'est mon tour ! | Ich bin dran! | ||||||
| C'est mon tour ! | Ich bin an der Reihe! | ||||||
| La Tour de Tokyo fut construite dans les années soixante principalement pour tenir lieu à la fois de station émettrice et d'attraction touristique. | Der Tokio-Tower wurde in den 60er Jahren vornehmlich als ein Zwitterding zwischen einer Sendestation und einer Touristenattraktion errichtet. | ||||||
| Un tour du monde attend le vainqueur. | Dem Sieger winkt eine Weltreise. | ||||||
| Il y a bien des étapes dangereuses sur le Tour de France. | Auf der Tour de France gibt es viele gefährliche Strecken. | ||||||
| Votre tour viendra plus tard. | Sie kommen später dran. | ||||||
| Après le premier tour des élections, tout est ouvert. | Nach dem ersten Wahlgang ist alles offen. | ||||||
| C'est à mon tour de ... | Jetzt bin ich an der Reihe ... | ||||||
| Cette nouvelle a fait le tour de l'hôtel. | Diese Nachricht ging durch das ganze Hotel. | ||||||
| Il a fait le tour du monde à la voile. | Er umsegelte die Welt. | ||||||
| Il faisait le tour de la maison. | Er ging um das Haus herum. | ||||||
| Ils veillaient le malade à tour de rôle. | Sie wachten abwechselnd bei dem Kranken. | ||||||
| Vous parlerez à tour de rôle. | Ihr redet der Reihe nach. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire le tour - objet, nouvelle | reihum gehen | ging, gegangen | | ||||||
| faire le tour - objet | herumgereicht werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| faire un tour - avec un véhicule, sans but précis | herumfahren | fuhr herum, herumgefahren | | ||||||
| faire un tour - dans le coin | eine Runde machen | machte, gemacht | | ||||||
| faire un tour - sans but précis | umhergehen | ging umher, umhergegangen | | ||||||
| faire un tour - sans but précis | umherirren | irrte umher, umhergeirrt | | ||||||
| faire un tour - une promenade | einen Spaziergang machen | ||||||
| faire un tour - une sortie | einen Ausflug machen | ||||||
| faire le tour de qc. - en avion, en volant | um etw.Akk. herumfliegen | flog herum, herumgeflogen | | ||||||
| faire le tour de qc. - en marchant | um etw.Akk. herumgehen | ging herum, herumgegangen | | ||||||
| faire un tour de qc. - du jardin, d'une ville | einen Bummel durch etw.Akk. machen | ||||||
| faire un tour de qc. - du jardin, d'une ville | einen Gang durch etw.Akk. machen | ||||||
| faire le tour de qc. - avec un véhicule | etw.Akk. umfahren | umfuhr, umfahren | - um etwas herumfahren | ||||||
| faire le tour de qc. [fig.] | etw.Akk. ausleuchten | leuchtete aus, ausgeleuchtet | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| passer son tour | passen | passte, gepasst | [Freizeit] - beim Spiel | ||||||
| en un tour de main [fig.] | im Handumdrehen [fig.] | ||||||
| en un tour de main [fig.] | im Nu Adv. [ugs.] | ||||||
| casser la baraque à qn. [fig.] [ugs.] - faire échouer le plan de qn. | jmdm. die Tour vermasseln [fig.] [ugs.] | ||||||
| en forme de tour | turmartig Adj. | ||||||
| c'est le tour de qn. - c'est mon tour | an der Reihe sein | ||||||
| c'est au tour de qn. - d'être servi ; d'agir | jmd. kommt zum Zug (auch: Zuge) - i. S. v.: als Nächster dran sein | ||||||
| c'est le tour de qn. - c'est mon tour | dran sein - ich bin dran | ||||||
| faire le tour de qc. - à pied, à vélo, en voiture | etw.Akk. umrunden | umrundete, umrundet | - z. B.: See | ||||||
| jouer un tour à qn. [fig.] | jmdm. übel mitspielen [fig.] | ||||||
| jouer un tour à qn. [fig.] | jmdm. ein Schnippchen schlagen [fig.] | ||||||
| Le tour est joué. [ugs.] | Und damit ist die Sache erledigt. | ||||||
| Le tour est joué. [ugs.] | Und fertig ist der Lack. [ugs.] | ||||||
| Le tour est joué. [ugs.] | Und fertig ist die Laube. [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| atour, cour, Cour, four, itou, jour, Jour, ouïr, ours, pour, Pour, tofu, tore, toro, torr, tors, tort, tory, touer, tous, Tous, tout, Tout, toux, trou, tuer, turc, Turc, turf | stur, Tofu, Tor, Torf, Torr, Tort, Tory, Touri, Tours, Tür, Türklemmenverbindung, Türluftschleier, Turf, Turm |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Drehbank, Wanderung, Drehmaschine, Biege, Spielrunde, Wandertour, Spritzfahrt | |
Werbung







