Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la valeur | der Wert Pl.: die Werte | ||||||
| le prix | der Wert Pl.: die Werte | ||||||
| les résultats d'analyse m. Pl. [MED.] | der Wert Pl.: die Werte [Labor] - Laborwert | ||||||
| la valeur réduite [TELEKOM.] - d'un signal numérique multivalent uniforme | der Wert Pl.: die Werte - eines Mehrwertdigitalsignals | ||||||
| les valeurs automobiles f. Pl. | die Automobilwerte | ||||||
| les valeurs industrielles f. Pl. | die Industriewerte | ||||||
| la valeur d'attribut [TECH.] | der Attribut-Wert Pl.: die Attribut-Werte | ||||||
| le pH [CHEM.] | der pH-Wert | ||||||
| la valeur d'avenir [AGR.] | der Prolongationswert [Forstwirtschaft] | ||||||
| l'élagage (artificiel) m. [AGR.] - pour obtenir un bois de meilleure qualité | die Wertästung [Forstwirtschaft] | ||||||
| la formule [MED.] | die Werte - Untersuchung | ||||||
| la valeur de pleine charge [TECH.] | Wert bei Volllast | ||||||
| la valeur artistique | ästhetischer Wert | ||||||
| la valeur donnée | eingegebener Wert | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wert | |||||||
| werten (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| digne m./f. Adj. | wert | ||||||
| nul, nulle Adj. | nichts wert | ||||||
| prestigieux, prestigieuse Adj. | von hohem Prestigewert | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il n'y a pas de sot métier. | jeder Beruf hat seinen Wert | ||||||
| Il n'est point de sot métier. | jeder Beruf hat seinen Wert | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estimer qc. - valeur de qc. | den Wert etw.Gen. ermitteln | ||||||
| accuser un repli [FINAN.] | an Wert verlieren | ||||||
| chevaucher qc. [fig.] selten - être à cheval sur quelque chose - par ex. : un principe | Wert auf etw.Akk. legen | ||||||
| tenir (à ce que) +Subj. | Wert darauf legen(, dass ...) | ||||||
| mériter discussion | wert sein, diskutiert zu werden | ||||||
| mériter discussion | eine Diskussion wert sein | ||||||
| Nul n'est prophète en (oder: dans) son pays. | Der Prophet im eigenen Land ist nichts wert. | ||||||
| Le jeu n'en vaut pas la chandelle. | Die Sache ist nicht der Mühe wert. | ||||||
| faire grand cas de qc. | viel Wert auf etw.Akk. legen | ||||||
| le jeu en vaut la chandelle | das ist den Einsatz wert | ||||||
| ça ne vaut pas un kopeck | das ist keinen Groschen wert | ||||||
| ça ne vaut pas un kopeck | das ist keinen Pfennig wert | ||||||
| ça ne vaut pas un kopeck | das ist keinen roten Heller wert | ||||||
| valoir son pesant d'or [fig.] | Gold wert sein [fig.] | ||||||
| ça vaut le coup [ugs.] | es (oder: das) ist der Mühe wert | ||||||
| un service en vaut un autre | eine Liebe ist der anderen wert veraltend | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cela vaut la peine. | Das ist der Mühe wert. | ||||||
| Cela ne vaut rien. | Das ist nichts wert. | ||||||
| Le jeu n'en vaut pas la chandelle. | Die Sache ist der Mühe nicht wert. | ||||||
| J'attache beaucoup d'importance à ton avis. | Ich lege großen Wert auf dein Urteil. | ||||||
| Toute économie d'énergie est bonne à prendre. | Jede Energieersparnis ist die Mühe wert. | ||||||
| Cette table ne vaut pas grand-chose. | Dieser Tisch ist nicht viel wert. | ||||||
| Ça ne vaut pas le coup. [ugs.] | Dann ist es die Mühe nicht mal wert. | ||||||
| Ça ne vaut pas un fifrelin. [fig.] | Das ist keinen Pfifferling wert. [fig.] | ||||||
| Son indice de popularité a encore baissé. | Seine Popularitätswerte sind weiter abgesackt. | ||||||
| La voiture fut vendue à la casse. | Der Wagen wurde zum Schrottwert verkauft. | ||||||
| Le taux d'ozone augmente fortement. | Die Ozonwerte steigen stark an. | ||||||
| La température de l'eau à un mètre de profondeur était avec 14,2° de près de trois degrés supérieure à la moyenne. | Die Temperatur in einem Meter Wassertiefe lag mit 14,2 Grad Celsius um fast drei Grad über dem Durchschnittswert. | ||||||
| L'amortissement consiste à prendre en compte la dépréciation d'un bien. | Die Wertminderung der Anlagegüter wird durch Abschreibungen erfasst. | ||||||
| On a remarqué une forte augmentation du taux d'ozone. | Man hat einen starken Anstieg der Ozonwerte gemerkt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| vert | erst, Erst, Wart, Wehr, weit, Weit, Welt, wer, Wer, Werft, Werg, Werk, Werst, Werte, West, Wirt, Wort |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Valeur, Notenwert, Preislage, null, würdevoll, öde, Filmpreis, Siegespreis, Befundbericht, würdig, respektgebietend, Geltung | |
Werbung







