Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rafraichir (auch: rafraîchir) la température | die Temperatur abkühlen | ||||||
| faire de la température | (erhöhte) Temperatur haben | hatte, gehabt | | ||||||
| prendre la température [MED.] | Fieber messen | maß, gemessen | | ||||||
| laisser refroidir à température ambiante | auf Raumtemperatur abkühlen lassen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| conditionné(e) par la température | temperaturbedingt | ||||||
| dépendant de la température | temperaturabhängig Adj. | ||||||
| sensible à la température | temperaturempfindlich Adj. | ||||||
| résistant(e) aux écarts de température | temperaturfest | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| augmentant la température | temperaturerhöhend Adj. | ||||||
| prendre la température [fig.] | die Stimmung messen [fig.] | ||||||
| prendre la température [fig.] | die Stimmung ausloten [fig.] | ||||||
| monter en température [TECH.] | warm laufen | lief, gelaufen | [Motoren] | ||||||
| avoir de la température [MED.] | Fieber haben | ||||||
| avoir de la température [MED.] | (erhöhte) Temperatur haben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La température de l'eau à un mètre de profondeur était avec 14,2° de près de trois degrés supérieure à la moyenne. | Die Temperatur in einem Meter Wassertiefe lag mit 14,2 Grad Celsius um fast drei Grad über dem Durchschnittswert. | ||||||
| La petite fait de la température. | Die Kleine hat Fieber. | ||||||
Werbung
Werbung








