Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'or m. | das Gold kein Pl. | ||||||
| l'or m. - trésor | der Goldschatz Pl.: die Goldschätze | ||||||
| l'or blanc m. | das Weißgold kein Pl. | ||||||
| l'or fin m. | das Feingold kein Pl. | ||||||
| l'or jaune m. | das Gelbgold kein Pl. | ||||||
| l'or nordique m. | nordisches Gold | ||||||
| l'or rose m. | das Roségold kein Pl. | ||||||
| l'or rouge m. | das Rotgold kein Pl. | ||||||
| l'or de pacotille m. | das Talmigold kein Pl. | ||||||
| l'or en barres m. | das Barrengold kein Pl. | ||||||
| l'or en feuille m. | das Blattgold kein Pl. | ||||||
| l'or blanc m. [fig.] - sel, ivoire | weißes Gold - Salz, Elfenbein | ||||||
| l'or liquide m. [fig.] - pétrole | flüssiges Gold [fig.] - Erdöl | ||||||
| l'or noir m. [fig.] - pétrole, charbon | schwarzes Gold - Erdöl, Kohle | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'or | aus Gold | ||||||
| d'or | golden Adj. | ||||||
| en or | golden | ||||||
| or nacré inv. | perlgold | ||||||
| en or mat | mattgolden | ||||||
| jaune or inv. | goldgelb Adj. | ||||||
| cerclé(e) d'or | goldumrandet | ||||||
| jaune d'or inv. | goldgelb Adj. | ||||||
| couvert(e) par l'or - monnaie | goldgedeckt - vergoldet | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plaquer qc. d'or [TECH.] | etw.Akk. mit Gold dublieren | dublierte, dubliert | | ||||||
| plaquer qc. avec de l'or [TECH.] | etw.Akk. goldplattieren | -, goldplattiert | - Metall | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'Or du Rhin | Das Rheingold | ||||||
| à prix d'or [fig.] | sehr teuer | ||||||
| rouler sur l'or [fig.] | Geld wie Heu haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| rouler sur l'or [fig.] | im Geld schwimmen [fig.] | ||||||
| rouler sur l'or [fig.] | sichDat. eine goldene Nase verdienen [fig.] [ugs.] | ||||||
| rouler sur l'or [fig.] | steinreich sein | war, gewesen | | ||||||
| rouler sur l'or [fig.] | gut bei Kasse sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| parler d'or [fig.] selten | sehr vernünftig reden | redete, geredet | | ||||||
| La parole est d'argent, le silence est d'or. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
| Tout ce qui brille n'est pas or. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | ||||||
| valoir son pesant d'or [fig.] | Gold wert sein [fig.] | ||||||
| valoir son pesant d'or [fig.] | nicht mit Gold aufzuwiegen sein [fig.] | ||||||
| valoir son pesant d'or [fig.] | nicht mit Gold zu bezahlen sein [fig.] | ||||||
| valoir son pesant d'or [fig.] | unbezahlbar sein | war, gewesen | [hum.] | ||||||
| se faire des couilles en or [fig.] [derb] | sichDat. dumm und dämlich verdienen [fig.] [ugs.] | ||||||
| se faire des couilles en or [fig.] [derb] | ein Schweinegeld verdienen [derb] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'or et l'argent sont des métaux précieux. | Gold und Silber sind Edelmetalleedel, Metall. | ||||||
| Il a mis sa montre en or en gage. | Er hat seine Golduhr versetzt. | ||||||
| Il a reçu le Lion d'or pour la meilleure présentation sportive. | Er erhielt den „Goldenen Löwen“ für die beste Sportmoderation. | ||||||
| Il est tout cousu d'or. | Er schwimmt im Geld. | ||||||
| Ils se retrouvaient souvent à l'auberge du Lion d'or. | Sie kamen oft im Gasthaus zum Goldenen Löwen zusammen. | ||||||
| Même pour tout l'or du monde, je n'irais pas dans un stade de foot. | Keine zehn Pferde bringen mich in ein Fußballstadion. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| flavescente, flavescent | |
Werbung







