Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la couverte [TECH.] | die Glasur Pl.: die Glasuren | ||||||
la piscine couverte | das Hallenbad Pl.: die Hallenbäder | ||||||
la piscine couverte | die Schwimmhalle Pl.: die Schwimmhallen | ||||||
la piste couverte [SPORT] | die Hallenbahn Pl.: die Hallenbahnen | ||||||
la zone couverte (par un émetteur radioélectrique) [TELEKOM.] | die Überdeckungsfläche Pl.: die Überdeckungsflächen - eines Senders | ||||||
la rue couverte | das Durchhaus Pl.: die Durchhäuser (Österr.) - Durchweg | ||||||
le parking couvert | das Parkhaus Pl.: die Parkhäuser | ||||||
le wagon couvert | gedeckter Güterwagen | ||||||
l'écrin à couvert m. | der Besteckkasten Pl.: die Besteckkästen | ||||||
le chèque couvert [FINAN.] | gedeckter Scheck | ||||||
le tennis couvert [SPORT] | das Hallentennis kein Pl. [Tennis] | ||||||
le degré de couvert [AGR.] | der Bestockungsgrad Pl.: die Bestockungsgrade [Forstwirtschaft] | ||||||
l'anneau à couvrir m. [TECH.] | der Abdeckring Pl.: die Abdeckringe | ||||||
le stationnement à couvert [AUTOM.] | das Unterstellen kein Pl. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
couverte | |||||||
se couvrir (Verb) | |||||||
couvrir (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
couvrir qc. | etw.Akk. bedecken | bedeckte, bedeckt | | ||||||
couvrir qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. zudecken | deckte zu, zugedeckt | | ||||||
couvrir qc. | auf etw.Dat. liegen | lag, gelegen | | ||||||
couvrir qc. | etw.Akk. übertönen | übertönte, übertönt | | ||||||
couvrir qc. | etw.Akk. verschleiern | verschleierte, verschleiert | | ||||||
couvrir qc. | etw.Akk. zudecken | deckte zu, zugedeckt | | ||||||
couvrir qc. | etw.Akk. überdachen | überdachte, überdacht | | ||||||
couvrir qc. auch [fig.] | etw.Akk. abdecken | deckte ab, abgedeckt | | ||||||
couvrir qn. | jmdn. warm anziehen | zog an, angezogen | | ||||||
couvrir qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. einhüllen | hüllte ein, eingehüllt | | ||||||
couvrir qc. de (oder: par) qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. bedecken | bedeckte, bedeckt | | ||||||
couvrir qc. de qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. überziehen | überzog, überzogen | | ||||||
couvrir qn. de qc. | jmdm. etw.Akk. überlegen | legte über, übergelegt | | ||||||
couvrir qc. | etw.Akk. übernehmen | übernahm, übernommen | - Kosten |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
couvert, couverte Adj. - au sens de : protégé(e) par un toit | überdacht | ||||||
couvert, couverte Adj. - ciel ; ou au sens de : recouvert de qc. | bedeckt | ||||||
couvert, couverte Adj. - ciel | bewölkt | ||||||
couvert, couverte Adj. - ciel | verhangen - i. S. v.: bewölkt | ||||||
couvert(e) d'herbe | grasbedeckt | ||||||
couvert(e) de boutons | pickelig auch: picklig | ||||||
couvert(e) de cicatrices | narbig | ||||||
couvert(e) de glace | vereist | ||||||
couvert(e) de mousse | moosbedeckt | ||||||
couvert(e) de mousse | moosig | ||||||
couvert(e) de neige | verschneit | ||||||
couvert(e) de nuages | wolkig | ||||||
couvert(e) de paille | strohgedeckt | ||||||
couvert(e) de piquants | stachelig auch: stachlig |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La violoniste fut couverte d'éloges. | Die Geigerin wurde mit Lob überschüttet. | ||||||
Les ailes et les vitres de l'avion sont couvertes de givre. | Die Flügel und die Scheiben des Flugzeugs sind vereist. | ||||||
Il avait le visage couvert de cicatrices. | Er hatte ein vernarbtes Gesicht. | ||||||
L'assurance couvre vos déplacements en France et dans tous les autres pays européens. | Sie sind für Ihre Fahrten in Frankreich und im EU-Ausland versichert. | ||||||
Le vent a couvert le chemin de neige. | Der Wind hat den Weg mit Schnee verweht. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se couvrir de glace | einfrieren | fror ein, eingefroren | | ||||||
se couvrir de poussière | verstauben | verstaubte, verstaubt | | ||||||
se couvrir de ridicule | sichAkk. bloßstellen | stellte bloß, bloßgestellt | | ||||||
se couvrir de verglas | vereisen | vereiste, vereist | - Straßen | ||||||
couvrir qn. de fange [fig.] [form.] | jmdn. in den Kot ziehen [fig.] [form.] veraltet | ||||||
se couvrir d'une mince couche de glace - lac, route humide | überfrieren | überfror, überfroren | | ||||||
couvrir ses frais [fig.] | seine Kosten decken [fig.] | ||||||
couvrir ses frais [fig.] | seine Kosten einspielen [fig.] | ||||||
ne pas se couvrir de gloire [fig.] | keine Ruhmestaten vollbringen | vollbrachte, vollbracht | | ||||||
ne pas se couvrir de gloire [fig.] | sichAkk. nicht mit Ruhm bekleckern [fig.] | ||||||
rester couvert(e) - tête | den Hut aufbehalten [ugs.] | ||||||
être couvert(e) de neige | eingeschneit sein | ||||||
dire qc. à mots couverts [fig.] | etw.Akk. durch die Blume sagen - i. S. v.: nur andeutungsweise, verhüllt sagen [fig.] |
Werbung
Werbung