Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la gloire | die Ehre Pl. | ||||||
la gloire | der Ruhm kein Pl. | ||||||
la gloire [erw.] - personne célèbre | die Berühmtheit Pl. - Person | ||||||
la gloire posthume | der Nachruhm kein Pl. | ||||||
le désir de gloire | Verlangen nach Ruhm | ||||||
l'heure de gloire f. h muet | die Sternstunde Pl.: die Sternstunden | ||||||
le temple de la gloire | die Ruhmeshalle Pl.: die Ruhmeshallen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
connaître la gloire | sichAkk. großer Beliebtheit erfreuen [form.] | ||||||
se repaitre (auch: se repaître) de sa gloire | sichAkk. in seinem Ruhm sonnen | ||||||
ne pas se couvrir de gloire [fig.] | keine Ruhmestaten vollbringen | vollbrachte, vollbracht | | ||||||
ne pas se couvrir de gloire [fig.] | sichAkk. nicht mit Ruhm bekleckern [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cette œuvre lui a valu une gloire immortelle. | Dieses Werk hat ihm unsterblichen Ruhm eingebracht. | ||||||
Il lui a promis gloire et honneurs. | Er verhieß ihm Ruhm und Ehre. | ||||||
Je ne m'en fais pas gloire. | Ich rühme mich dessen nicht. | ||||||
Peu à peu, sa gloire s'éteignit. | Allmählich verblich sein Ruhm. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
inglorieux, inglorieuse |
Werbung