Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la casse | der Schaden Pl. | ||||||
| la casse - bris | die Scherben | ||||||
| la casse - lieu | der Schrottplatz Pl.: die Schrottplätze | ||||||
| la casse - poterie, vaisselle cassée | zerbrochenes Geschirr | ||||||
| la casse - voitures | der Schrott Pl. | ||||||
| la casse [BOT.] | der Kerzenstrauch Pl.: die Kerzensträucher wiss.: Cassia | ||||||
| la casse [BOT.] | die Kassie Pl.: die Kassien wiss.: Cassia - Gewürzrinde, auch Cassiazimt genannt | ||||||
| la casse [PRINT.] - boite | der Setzkasten Pl.: die Setzkästen | ||||||
| la casse [Arg.] | der Bruch Pl.: die Brüche [sl.] | ||||||
| le casse [ugs.] - cambriolage | der Bruch Pl.: die Brüche [sl.] - i. S. v.: Einbruch | ||||||
| le casse-noisettes (auch: casse-noisette) - Pl.: casse-noisettes | der Nussknacker Pl.: die Nussknacker | ||||||
| la casse de fil [TEXTIL.] | der Fadenbruch Pl.: die Fadenbrüche | ||||||
| la casse de fil [TEXTIL.] | das Fadenreißen kein Pl. | ||||||
| le prix de la casse | der Schrottwert Pl.: die Schrottwerte | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cassé, cassée Adj. | kaputt | ||||||
| cassé, cassée Adj. | zerbrochen - Glas | ||||||
| cassé, cassée Adj. [TECH.] | abgebrochen [Eisenbahn] | ||||||
| cassé, cassée Adj. [ANAT.] | gebrochen - Knochen | ||||||
| bon(ne) pour la casse | schrottreif | ||||||
| casse-cou m./f. Adj. | waghalsig | ||||||
| casse-cou m./f. Adj. | draufgängerisch | ||||||
| casse-cou m./f. Adj. | tollkühn | ||||||
| casse-cou m./f. Adj. | verwegen | ||||||
| casse-gueule Adj. inv. [fig.] [ugs.] | gefährlich | ||||||
| casse-gueule Adj. inv. [fig.] [ugs.] | gewagt | ||||||
| casse-gueule Adj. inv. [fig.] [ugs.] | halsbrecherisch | ||||||
| casse-gueule Adj. inv. [fig.] [ugs.] | riskant | ||||||
| casse-couilles Adj. inv. [fig.] [derb] | nervtötend [fig.] [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| casser qc. - une branche | etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen | - Zweig | ||||||
| casser qc. | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| casser qc. | etw.Akk. durchbrechen | brach durch, durchgebrochen | | ||||||
| casser qc. | etw.Akk. zerreißen | zerriss, zerrissen | | ||||||
| casser qc. | etw.Akk. zerschlagen | zerschlug, zerschlagen | | ||||||
| casser qc. | etw.Akk. auseinanderbrechen | brach auseinander, auseinandergebrochen | | ||||||
| casser qc. | etw.Akk. zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| se casser | kaputt gehen | ||||||
| se casser qc. | sichDat. etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| se casser - en au moins deux parties | auseinanderbrechen | brach auseinander, auseinandergebrochen | | ||||||
| se casser - en deux parties | durchbrechen | brach durch, durchgebrochen | | ||||||
| se casser - vitre, verre | zerspringen | ||||||
| se casser - vitre | in Scherben gehen | ||||||
| casser qc. de qc. | etw.Akk. aus etw.Dat. ausbrechen | brach aus, ausgebrochen | - Zähne aus einem Kamm | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on se casse ! [ugs.] | ab durch die Mitte! [ugs.] | ||||||
| Qui casse les verres les paie. | Wer sichDat. (selbst) die Suppe eingebrockt hat, muss sie auch auslöffeln. [ugs.] | ||||||
| Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
| aller au casse-pipe [fig.] [ugs.] | an die Front gehen | ||||||
| aller au casse-pipe [fig.] [ugs.] | in den Krieg ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| aller au casse-pipe [fig.] [ugs.] | ins offene Messer laufen [fig.] [ugs.] | ||||||
| aller au casse-pipe [fig.] [ugs.] | Kopf und Kragen riskieren [fig.] [ugs.] | ||||||
| Il n'a pas cassé trois pattes à un canard. [fig.] | Damit kann er keinen Blumentopf gewinnen. [fig.] | ||||||
| envoyer qn. au casse-pipe [fig.] [ugs.] | jmdn. verheizen | verheizte, verheizt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| payer les pots cassés [fig.] | die Suppe auslöffeln müssen [fig.] [ugs.] | ||||||
| payer les pots cassés [fig.] | etw.Akk. ausbaden müssen [ugs.] | ||||||
| payer les pots cassés [fig.] | für den Schaden aufkommen müssen | ||||||
| payer les pots cassés | die Zeche bezahlen müssen [fig.] [ugs.] | ||||||
| se casser la gueule [ugs.] auch [fig.] | auf die Schnauze fallen | fiel, gefallen | [ugs.] auch [fig.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| casse-croûte du matin | die Zehnerjause Pl.: die Zehnerjausen [ugs.] (Österr.) | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il me casse les pieds ! | Er geht mir auf den Keks! | ||||||
| Ça ne casse rien. | Das ist nichts Besonderes. | ||||||
| Ça ne casse pas des briques. | Das ist nichts Besonderes. | ||||||
| La voiture fut vendue à la casse. | Der Wagen wurde zum Schrottwert verkauft. | ||||||
| Ça ne casse pas trois pattes à un canard. | Das ist nichts Besonderes. | ||||||
| Ne me casse pas les pieds avec ça ! [ugs.] | Bleib mir damit vom Hals! [ugs.] | ||||||
| Je trouve que ça ne casse pas des briques. [ugs.] | Das reißt mich nicht vom Stuhl. [ugs.] | ||||||
| Je trouve que ça ne casse pas trois pattes à un canard. [ugs.] | Das reißt mich nicht vom Stuhl. [ugs.] | ||||||
| Le ressort est cassé. | Die Feder ist gesprungen. | ||||||
| Se loger à Paris est un vrai casse-tête. | Die Wohnsituation in Paris ist sehr angespannt. | ||||||
| Sur le dos de qui avez-vous cassé du sucre aujourd'hui ? | Über wen habt ihr heute getratscht? | ||||||
| Le ressort est cassé. [fig.] | Er/Sie ist innerlich zerbrochen. | ||||||
| Le ressort est cassé. [fig.] [ugs.] | Die Luft ist raus. | ||||||
| Tu nous les casses ! | Du nervst! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| assez, Assez, basse, Caisse, caisse, casé, case, caser, Cassel, casser, cassé, caste, casus, cause, Causse, causse, cesse, chasse, châsse, chassé, classe, cosse, crase, crasse, masse, nasse, passe, passé, tasse, tassé | Assel, Casus, Chassé, Fasse, Gasse, Kasse, Masse, Passe, passé, Rasse, Tasse |
Werbung








