Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la case - jeu de société, formulaire | das Feld Pl.: die Felder - Gesellschaftsspiel, Formular | ||||||
| la case - petite maison en Afrique | die Eingeborenenhütte Pl.: die Eingeborenenhütten | ||||||
| la case - petite maison en Afrique | die Hütte Pl.: die Hütten | ||||||
| la case - au sens de : compartiment d'une armoire, d'un tiroir | das Fach Pl.: die Fächer - Schrank, Schublade | ||||||
| la case - jeu de société, formulaire | das Kästchen Pl.: die Kästchen [ugs.] - Gesellschaftsspiel, Formular | ||||||
| la case [MUS.] - instruments à cordes | der Bund Pl.: die Bünde - Saiteninstrumente | ||||||
| la case départ | der Ausgangspunkt Pl.: die Ausgangspunkte | ||||||
| la case à cocher | anzukreuzendes Kästchen | ||||||
| la case à cocher | das Kästchen Pl.: die Kästchen - zum Ankreuzen | ||||||
| la case départ | der Start Pl.: die Starts [Spiel] | ||||||
| la case mémoire [TECH.] [COMP.] | der Speicherplatz Pl. | ||||||
| la case à cocher [COMP.] | das Kontrollkästchen Pl.: die Kontrollkästchen | ||||||
| la case à veau [AGR.] | die Kälberbox Pl.: die Kälberboxen [Viehhaltung] | ||||||
| la case de registre [TECH.] | das Registerfeld Pl.: die Registerfelder | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caser qn. [fig.] | jmdn. unter die Haube bringen | brachte, gebracht | [fig.] [hum.] | ||||||
| caser qn. (oder: qc.) [ugs.] | jmdn./etw. unterbringen | brachte unter, untergebracht | | ||||||
| se caser [ugs.] [fig.] | unter die Haube kommen | kam, gekommen | [ugs.] [fig.] | ||||||
| caser qc. veraltet | etw.Akk. verstauen | verstaute, verstaut | | ||||||
| caser qc. veraltet | etw.Akk. einordnen | ordnete ein, eingeordnet | | ||||||
| trouver à se caser [ugs.] | unterkommen | kam unter, untergekommen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il lui manque une case. | Bei ihm ist eine Schraube locker. | ||||||
| Il lui manque une case. | Er hat nicht alle Tassen im Schrank. | ||||||
| Il lui manque une case. | Bei ihr ist eine Schraube locker. | ||||||
| Il lui manque une case. | Sie hat nicht (mehr) alle Tassen im Schrank. | ||||||
| Cochez la case ! | Kreuzen Sie das Kästchen an! | ||||||
| Il a une case en moins. | Ihm fehlt eine Schraube. | ||||||
| Mettez une croix dans la case ! | Kreuzen Sie das Kästchen an! | ||||||
| Il lui manque une case. [fig.] [ugs.] | Er hat eine Schraube locker. [fig.] [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La Case de l'oncle Tom [LIT.] | Onkel Toms Hütte [Kinderliteratur] | ||||||
| avoir une case en moins [ugs.] | eine Schraube locker haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| avoir une case en moins [ugs.] | nicht mehr alle Tassen im Schrank haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| avoir une case en moins [ugs.] | sie nicht mehr alle haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| Retour à la case départ. [fig.] | Zurück auf Anfang. [fig.] | ||||||
| Retour à la case départ. [fig.] | Zurück auf Start. [fig.] | ||||||
| être casé(e) [fig.] [ugs.] - au sens de : être pris | in festen Händen sein [ugs.] - feste Beziehung | ||||||
| être hors des cases [fig.] | in keine Schublade passen [fig.] | ||||||
| être hors des cases [fig.] | sichAkk. nicht in eine Schublade stecken lassen [fig.] | ||||||
| être hors des cases [fig.] | sichAkk. nirgendwo einordnen lassen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aisé, aise, ansé, anse, ase, Asie, base, basé, cade, café, cage, cake, calé, cale, came, camé, cane, cape, cas, caser, cash, cassé, casse, caste, casé, cause, cave, chas, crase, hase, nase, rasé, Rasé, vase | Alse, Ases, ases, Aspe, Base, Caen, Café, Cape, care, Cash, Phase, Zeichenzyklusphase, Doppelwährungsphase, Fase, Zustandsphase, Hase, Nase, Oase, Vase |
Werbung








