Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la vis [TECH.] [BAU.] | die Schraube Pl.: die Schrauben | ||||||
l'hélice f. h muet | die Schraube Pl.: die Schrauben | ||||||
la vrille [AVIAT.] | die Schraube Pl.: die Schrauben | ||||||
le tire-bouchon auch: tirebouchon - Pl.: tire-bouchons [erw.] [SPORT] | die Schraube Pl.: die Schrauben [erw.] - Sprung ins Wasser | ||||||
le tour de vis [fig.] | das Anziehen der Schraube [fig.] | ||||||
la vis foirée [ugs.] - tête de vis | überdrehte Schraube | ||||||
l'escargot m. [TECH.] | archimedische Schraube | ||||||
la vis d'Archimède [TECH.] | archimedische Schraube | ||||||
la vis hélicoïdale [TECH.] | archimedische Schraube | ||||||
la vis sans fin [TECH.] | archimedische Schraube | ||||||
la vis transporteuse [TECH.] | archimedische Schraube | ||||||
la vis auto-taraudeuse par déformation [ELEKT.] | gewindeformende Schraube | ||||||
la vis auto-taraudeuse à découpe [ELEKT.] | gewindeschneidende Schraube | ||||||
la vis autotaraudeuse [BAU.] | selbstschneidende Schraube |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Schraube | |||||||
schrauben (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
boulonner qc. à (oder: sur) qc. [TECH.] | etw.Akk. an etw.Akk. schrauben | schraubte, geschraubt | | ||||||
visser qc. à (oder: sur) qc. [TECH.] | etw.Akk. an etw.Akk. schrauben | schraubte, geschraubt | | ||||||
revisser [TECH.] | eine Schraube nachziehen | zog nach, nachgezogen | | ||||||
relever les taux [FINAN.] | die Zinsschraube anziehen [Bankwesen] [fig.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
forcer le pas de vis (d'une vis) | eine Schraube überdrehen - Gewinde | ||||||
aller trop loin [fig.] | die Schraube überdrehen [fig.] [ugs.] | ||||||
exagérer - au sens de : aller trop loin | die Schraube überdrehen [fig.] [ugs.] | ||||||
chasser une vis [TECH.] | eine Schraube versenken | ||||||
donner un tour de vis à qc. [fig.] | die Schraube an etw.Dat. fester anziehen [fig.] | ||||||
avoir une case en moins [ugs.] | eine Schraube locker haben [fig.] [ugs.] | ||||||
ne pas tourner rond [fig.] [ugs.] - personne | eine Schraube locker haben [fig.] [ugs.] | ||||||
resserrer la vis [FINAN.] [fig.] | Zinsschraube anziehen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il noyait la vis . | Er versenkte die Schraube. | ||||||
Il a une case en moins. | Ihm fehlt eine Schraube. | ||||||
Il lui manque une case. | Bei ihm ist eine Schraube locker. | ||||||
Il lui manque une case. | Bei ihr ist eine Schraube locker. | ||||||
Il lui manque une case. [fig.] [ugs.] | Er hat eine Schraube locker. [fig.] [ugs.] | ||||||
On n'a pas encore fini de donner des coups de marteau, de visser et de peindre sur l'emplacement de la fête de la bière. | Noch wird gehämmert, geschraubt und gestrichen auf der Münchner Wiesn. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Trudeln, Wendel, Schiffspropeller, Schraubenlinie, Schiffsschraube, Nagelbohrer, Propeller |
Werbung