Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à coups de qc. | mit Hilfe von etw.Dat. | ||||||
| à tous les coups | bei jeder Gelegenheit | ||||||
| à tous les coups | jedes Mal | ||||||
| à tous les coups Adv. [ugs.] | auf alle Fälle [ugs.] | ||||||
| à tous les coups Adv. [ugs.] | bei jeder Gelegenheit | ||||||
| à tous les coups Adv. [ugs.] | garantiert [ugs.] | ||||||
| à tous les coups Adv. [ugs.] | jedes Mal | ||||||
| à tous les coups [ugs.] | allemal Adv. [ugs.] - i. S. v.: ganz bestimmt | ||||||
| à tous les coups [ugs.] - certainement | allemal Adv. [ugs.] - i. S. v.: ganz bestimmt | ||||||
| à coups de qc. | mittels +Gen. Präp. [form.] | ||||||
| du coup [ugs.] | daher Adv. | ||||||
| après coup | hinterher Adv. | ||||||
| après coup | nachträglich | ||||||
| après coup | im Nachhinein Adv. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coups | |||||||
| der Coup (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le coup - de feu | der Schuss Pl.: die Schüsse - Waffe | ||||||
| le coup | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
| le coup | der Stoß | ||||||
| le coup auch [fig.] - coup mortel | der Streich Pl.: die Streiche auch [fig.] - tödlicher Streich | ||||||
| le coup | der Hieb Pl.: die Hiebe - i. S. v.: Schlag | ||||||
| le coup | der Puff Pl.: die Püffe/die Puffe - Stoß | ||||||
| le coup - au sens de : action | der Coup Pl.: die Coups | ||||||
| le coup - au sens de : son produit par une cloche pour donner l'heure | der Stundenschlag Pl.: die Stundenschläge | ||||||
| le coup - de couteau | der Stich Pl.: die Stiche - mit einem Messer | ||||||
| le coup - jeu de plateau | der Zug Pl.: die Züge - beim Brettspiel | ||||||
| le coup [ELEKT.] | der Zählimpuls Pl.: die Zählimpulse | ||||||
| le coup [PHYS.] | das Zählereignis Pl.: die Zählereignisse | ||||||
| le coup [SPORT] - aux échecs | der Schachzug Pl.: die Schachzüge [Schach] | ||||||
| les coups de fusil m. Pl. | das Gewehrfeuer Pl.: die Gewehrfeuer | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à coup de qc. | mit Hilfe von etw.Dat. | ||||||
| à coup de qc. | mittels +Gen. Präp. [form.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'un coup [ugs.] - au sens de : en un seul coup | in einem Abwasch [fig.] [ugs.] | ||||||
| d'un coup [ugs.] | in einem Aufwasch regional [fig.] [ugs.] | ||||||
| rouer qn. de coups | jmdn. verprügeln | verprügelte, verprügelt | | ||||||
| rouer qn. de coups | auf jmdn. einschlagen | schlug ein, eingeschlagen | | ||||||
| une volée de coups | eine Tracht Prügel | ||||||
| rouer qn. de coups | jmdn. durchbläuen | bläute durch, durchgebläut | [ugs.] | ||||||
| rouer qn. de coups | jmdn. durchprügeln | prügelte durch, durchgeprügelt | [ugs.] | ||||||
| rouer qn. de coups | jmdn. windelweich schlagen [ugs.] | ||||||
| donner des coups de bec à qn. (oder: qc.) | nach jmdm./etw. hacken | hackte, gehackt | | ||||||
| labourer qc. de coups de griffes | etw.Akk. zerkratzen | zerkratzte, zerkratzt | | ||||||
| donner des coups de marteau | hämmern | hämmerte, gehämmert | - i. S. v.: mit dem Hammer schlagen | ||||||
| en venir aux coups [fig.] | handgreiflich werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| être aux cent coups [ugs.] | angsterfüllt sein | ||||||
| être aux cent coups [ugs.] | Todesängste ausstehen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bourrer qn. de coups | jmdn. tüchtig verprügeln | verprügelte, verprügelt | | ||||||
| bourrer qn. de coups | jmdn. verdreschen | verdrosch, verdroschen | [ugs.] | ||||||
| donner un coup à qn. | jmdn. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| faire le coup (de qc.) | sichDat. etw.Akk. erlauben | erlaubte, erlaubt | | ||||||
| faire le coup (de qc.) | so etw.Akk. anstellen | stellte an, angestellt | | ||||||
| faire le coup (de qc.) | so etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
| tenter le coup | einen Versuch unternehmen | ||||||
| tenter le coup | einen Versuch wagen | ||||||
| assener (auch: asséner) un coup à qn. | jmdm. einen Schlag versetzen | ||||||
| assener (auch: asséner) un coup à qn. | jmdm. einen kräftigen Schlag versetzen | ||||||
| être sous le coup de qc. | unter dem Eindruck einer Sache stehen | stand, gestanden | | ||||||
| fêter qc. après coup | etw.Akk. nachfeiern | feierte nach, nachgefeiert | | ||||||
| porter un coup à qc. auch [fig.] | etw.Dat. einen Rückschlag versetzen auch [fig.] | ||||||
| porter un coup à qc. auch [fig.] | etw.Dat. einen Schlag versetzen [ugs.] auch [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mon père a pendant des années risqué de gros coups de poker. | Mein Vater hat über Jahre um viel Geld gepokert. | ||||||
| On continue à se battre à coups de poker pour entraîneurs et joueurs. | Um Trainer und Spieler wird weiter gepokert. | ||||||
| On n'a pas encore fini de donner des coups de marteau, de visser et de peindre sur l'emplacement de la fête de la bière. | Noch wird gehämmert, geschraubt und gestrichen auf der Münchner Wiesn. | ||||||
| Pour le coup, il est à l'heure. | Diesmal ist er pünktlich. | ||||||
| Et d'un coup, ça a fait tilt. [ugs.] | Und plötzlich hat es klick gemacht. | ||||||
| C'était le coup de foudre. | Es war Liebe auf den ersten Blick. | ||||||
| Ça vaut bien le coup. | Das lohnt sich. | ||||||
| Le convalescent vint glisser un coup d'œil par la fenêtre, puis retourna s'asseoir. | Der Genesende warf einen Blick durchs Fenster und setzte sich dann wieder. | ||||||
| Elle a commis ce crime sur un coup de désespoir. | Sie hat das Verbrechen in einem Anfall von Verzweiflung begangen. | ||||||
| Elle a réussi son coup. | Die Sache ist ihr geglückt. | ||||||
| Les enfants entraient dans la chambre en coup de vent. | Die Kinder stürmten ins Zimmer. | ||||||
| Il a été renversé par un coup d'État. | Er wurde durch einen Staatsstreich gestürzt. | ||||||
| Il hésitait un peu avant de jouer le coup suivant. | Er zögerte ein wenig, bevor er den nächsten Zug spielte. | ||||||
| Le médecin lui a prescrit une pommade contre le coup de soleil. | Der Arzt hat ihm eine Salbe gegen den Sonnenbrand verschrieben. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| à-coup, corps, coup, coupé, coupe, Coupe, cours, cousu, croup | Corps, Coup, Coupé |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| garanti | |
Werbung








