Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la possibilité | die Möglichkeit Pl.: die Möglichkeiten | ||||||
l'occasion f. - possibilité | die Möglichkeit Pl.: die Möglichkeiten | ||||||
le cas de figure | die Möglichkeit Pl.: die Möglichkeiten | ||||||
la faculté - au sens de : droit, possibilité | die Möglichkeit Pl.: die Möglichkeiten | ||||||
la faculté de rachat | die Wiederkaufsmöglichkeit | ||||||
le magasin général | Lagerbetrieb mit Lombardierungsmöglichkeit | ||||||
le blocage par manque de mailles [TECH.] | Blockierung mangels Umgehungsmöglichkeiten | ||||||
la réserve de la possibilité de livrer [JURA] | Vorbehalt der Liefermöglichkeit | ||||||
les possibilités minimes f. Pl. | geringe Möglichkeiten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans recours possible [JURA] | ohne Berufungsmöglichkeit | ||||||
sans recours possible [JURA] | ohne Widerspruchsmöglichkeit | ||||||
de deux choses l'une | es gibt nur zwei Möglichkeiten |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
donner la possibilité de faire qc. | die Möglichkeit eröffnen, etw.Akk. zu tun | ||||||
mener à tout | viele Möglichkeiten eröffnen | eröffnete, eröffnet | | ||||||
se répartir en plusieurs possibilités | sichAkk. in verschiedene Möglichkeiten auffächern | fächerte auf, aufgefächert | | ||||||
laisser filer l'opportunité de faire qc. | sichDat. die Möglichkeit entgehen lassen, etw.Akk. zu tun |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cette possibilité a été aussi envisagée dans nos considérations. | Diese Möglichkeit wurde auch in unseren Erwägungen berücksichtigt. | ||||||
Aucune possibilité n'était négligée. | Es wurde keine Möglichkeit vernachlässigt. | ||||||
Nous nous voyons malheureusement dans l'impossibilité de vous faire d'autres concessions au sujet de cette affaire. | Zu unserem Bedauern sehen wir keine Möglichkeit, Ihnen in dieser Angelegenheit noch weiter entgegenzukommen | ||||||
Nous examinons la possibilité d'une action en dommages-intérêts. [JURA] | Wir prüfen die Möglichkeit einer Schadenersatzklage. | ||||||
Y a-t-il encore un usage possible pour cet objet ? | Gibt es noch eine Verwendungsmöglichkeit für das Ding? | ||||||
faire face à toutes les éventualités | alle Möglichkeiten ins Auge fassen | ||||||
Le pays où tout est possible | Das Land der unendlichen Möglichkeiten |
Werbung
Werbung