Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'église f. [REL.] | die Kirche Pl.: die Kirchen - als Gebäude | ||||||
l'Église f. [REL.] | die Kirche Pl.: die Kirchen - als Institution | ||||||
le temple [REL.] | die Kirche Pl.: die Kirchen [Christentum] - Protestantismus | ||||||
l'église à (oder: de) plan centré f. [ARCHIT.] | Kirche in Zentralbauweise (errichtet) [Kirchenbau] - Zentralbau | ||||||
le bercail [fig.] | Schoß der Kirche | ||||||
l'Église confessante f. [REL.] | die bekennende Kirche | ||||||
le bras séculier de l'Eglise [REL.] | weltlicher Arm der Kirche | ||||||
la laïcité [REL.] | Trennung von Kirche und Staat | ||||||
l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours f. [REL.] | Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage - Mormonentum | ||||||
l'agenouilloir m. [REL.] | der Betstuhl Pl.: die Betstühle - in der Kirche | ||||||
l'ecclésiologie f. [REL.] | die Ekklesiologie kein Pl. - Lehre von der christlichen Kirche | ||||||
l'agenouilloir m. [REL.] | die Kniebank Pl.: die Kniebänke - in der Kirche | ||||||
la collecte [REL.] | die Kollekte Pl.: die Kollekten - in der Kirche |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en l'église de | in der Kirche von | ||||||
au sein de l'église | im Schoße der Kirche | ||||||
dans le giron de l'église | im Schoße der Kirche |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
romaniser qc. [REL.] | etw.Akk. der römisch-katholischen Kirche zuführen | ||||||
pratiquer [REL.] | regelmäßig in die Kirche gehen | ging, gegangen | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
L'église était en fête. | Die Kirche war festlich geschmückt. | ||||||
En face de l'église, il y a un café. | Gegenüber der Kirche ist ein Café. | ||||||
Face à l'église, il y a un café. | Gegenüber der Kirche ist ein Café. | ||||||
Vis-à-vis de l'église, il y a un café. | Gegenüber der Kirche ist ein Café. | ||||||
Après l'église, il allait souvent au bistrot. | Nach der Kirche ging er oft in die Kneipe. | ||||||
La foudre est tombée sur cette église. | Der Blitz hat in diese Kirche eingeschlagen. | ||||||
Le chœur de l'église date du seizième siècle. | Der Chor der Kirche stammt aus dem sechzehnten Jahrhundert. | ||||||
Les églises catholique et protestante travaillent en étroite collaboration. | Die katholische und die evangelische Kirche arbeiten eng zusammen. | ||||||
Il allait à l'église le dimanche. | Er ging am Sonntag in die Kirche. | ||||||
Nous sommes tout près de l'église St. Pierre. J'en vois déjà le clocher. | Wir sind ganz nahe an der Kirche St. Pierre. Ich sehe schon den Turm. | ||||||
C'est sûr et certain. | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. | ||||||
Le mariage aura lieu en l'église de St. Eustache. | Die Trauung findet in der Kirche St. Eustache statt. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aussi sûr que deux et deux font quatre | so sicher wie das Amen in der Kirche | ||||||
aussi vrai que deux et deux font quatre | so sicher wie das Amen in der Kirche | ||||||
ça ne fait pas un pli [ugs.] | das ist so sicher wie das Amen in der Kirche [ugs.] |
Werbung
Werbung