Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le clocher | der Glockenturm Pl.: die Glockentürme | ||||||
le clocher | der Kirchturm Pl.: die Kirchtürme | ||||||
le clocher à bulbe | der Zwiebelturm Pl.: die Zwiebeltürme | ||||||
le coq du clocher | der Kirchturmhahn Pl.: die Kirchturmhähne | ||||||
la flèche de clocher | die Kirchturmspitze Pl.: die Kirchturmspitzen | ||||||
l'esprit de clocher m. | der Lokalpatriotismus kein Pl. | ||||||
la politique de clocher | die Kirchturmpolitik Pl. | ||||||
la baie de clocher [BAU.] | das Schallloch Pl.: die Schalllöcher | ||||||
le clocher-mur [ARCHIT.] | das Kodonostasion | ||||||
le clocher-mur [ARCHIT.] | der Glockengiebel Pl.: die Glockengiebel | ||||||
le clocher-mur [ARCHIT.] | die Glockenwand Pl.: die Glockenwände |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
clocher [fig.] | hinken | hinkte, gehinkt | [fig.] | ||||||
clocher [fig.] - au sens de : ne pas tourner rond | nicht stimmen | stimmte, gestimmt | - i. S. v.: nicht passen, nicht rundlaufen | ||||||
clocher veraltet - boiter | hinken | hinkte, gehinkt | | ||||||
être cloche [ugs.] | dämlich sein | war, gewesen | [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nous sommes tout près de l'église St. Pierre. J'en vois déjà le clocher. | Wir sind ganz nahe an der Kirche St. Pierre. Ich sehe schon den Turm. | ||||||
L'heure sonne au clocher de l'église. | Die Kirchturmuhr schlägt. | ||||||
Il y a quelque chose qui cloche. | Da ist doch irgendetwas faul. | ||||||
Il y a quelque chose qui cloche. | Es stimmt etwas nicht. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
clicher, cloche, coacher, cocher, coucher, crocher, locher, loucher | Locher |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
claudiquer |
Werbung