Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'appréciation f. | das Ermessen kein Pl. | ||||||
| l'équité f. [JURA] | billiges Ermessen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apprécier qc. - au sens de : juger, reconnaitre - par ex. : la valeur, l'importance de qc. | etw.Akk. ermessen | ermaß, ermessen | | ||||||
| mesurer qc. - l'importance, la valeur, l'étendue de qc. | etw.Akk. ermessen | ermaß, ermessen | | ||||||
| être à la discrétion de qn. | in jmds. Ermessen liegen | lag, gelegen | | ||||||
| laisser qc. à la discrétion de qn. | etw.Akk. jmds. Ermessen überlassen | überließ, überlassen | | ||||||
| laisser qc. à l'appréciation de qn. | etw.Akk. jmds. Ermessen überlassen | überließ, überlassen | | ||||||
| rester à l'appréciation de qn. | Sache des eigenen Ermessens von jmdm. sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| selon le tribunal [JURA] | nach Ermessen des Gerichts | ||||||
| prendre toute la mesure de qc. [fig.] | etw.Akk. voll ermessen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ästimieren, goutieren, Beurteilung, Schätzung, Bonitierung | |
Werbung







