Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le début | der Anfang Pl.: die Anfänge | ||||||
le début | der Beginn selten im Pl. | ||||||
le début Sg., meist im Plural: débuts - d'un artiste, d'un sportif | das Debüt Pl.: die Debüts | ||||||
le début - seulement temporel | die Anfangszeit Pl.: die Anfangszeiten | ||||||
le début Sg., meist im Plural: débuts - d'un artiste, d'un sportif | der Einstand Pl.: die Einstände - erstes Spiel, erstes Auftreten | ||||||
le début | der Anbeginn kein Pl. [form.] | ||||||
le début de construction | der Baubeginn kein Pl. | ||||||
le début de grève | der Streikbeginn selten im Pl. | ||||||
le début de l'année | der Jahresanfang Pl.: die Jahresanfänge | ||||||
le début de l'automne | der Herbstanfang Pl.: die Herbstanfänge | ||||||
le début de l'automne | der Herbstbeginn selten im Pl. | ||||||
le début de l'automne | der Frühherbst Pl.: die Frühherbste | ||||||
le début de l'entretien | der Gesprächsbeginn selten im Pl. | ||||||
le début de l'été | der Sommeranfang Pl.: die Sommeranfänge |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
au début | am Anfang | ||||||
au début | zu Anfang | ||||||
au début | zu Beginn | ||||||
au début | anfangs Adv. | ||||||
au début | eingangs Adv. | ||||||
au début de la journée | am Morgen | ||||||
au début de l'année | Anfang des Jahres | ||||||
au début de l'année 2010/2020/... | Anfang 2010/2020/... | ||||||
au début de l'émission | zu Beginn der Sendung | ||||||
au début de la soirée | am frühen Abend | ||||||
du début à la fin | vom Anfang bis zum Ende | ||||||
en début d'année | zu Jahresbeginn | ||||||
en début de semaine | (am) Anfang der Woche | ||||||
au début de cette semaine | (am) Anfang dieser Woche |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
au début de | am Anfang +Gen. | ||||||
au début de | im Anfang +Gen. | ||||||
au début de | zu Beginn +Gen. | ||||||
au début de + Zeitangabe/ + Ortsangabe | eingangs + Zeitangabe +Gen./ + Ortsangabe +Gen. | ||||||
dès le début | von Anfang an | ||||||
en début de + Zeitangabe | anfangs + Zeitangabe +Gen. Präp. | ||||||
au début de + Zeitangabe - par ex. : de l'année, de la semaine | anfangs + Zeitangabe +Gen. Präp. [ugs.] - nicht standardssprachlich |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
début 2010/2020/... | Anfang 2010/2020/... | ||||||
début janvier/octobre/... | Anfang Januar/Oktober/... | ||||||
au début de janvier | Anfang Januar | ||||||
au début du mois d'octobre/de mars/... | Anfang Oktober/März/... | ||||||
en début de soirée | in den frühen Abendstunden | ||||||
depuis le début des relevés hauptsächlich [METEO.] | seit Beginn der Aufzeichnungen | ||||||
au tout début | ganz am Anfang | ||||||
C'est le début de la fin. | Das ist der Anfang vom Ende. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
constituer un début | ein Anfang sein | war, gewesen | | ||||||
marquer le début d'un cycle de baisses des taux d'intérêt [FINAN.] | eine Zinssenkungsrunde einläuten | läutete ein, eingeläutet | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Début d'une grève illimitée des cheminots en Slovaquie. | In der Slowakei hat ein unbefristeter Eisenbahnerstreik begonnen. | ||||||
L'automne 2006 pourrait être le plus chaud depuis le début des relevés météorologiques. | Der Herbst 2006 könnte der wärmste seit Beginn der Wetteraufzeichnungen werden. | ||||||
Les participants se sont présentés au début de la séance | Die Teilnehmer haben eine Vorstellungsrunde zu Beginn der Sitzung gemacht. | ||||||
Bon début de semaine ! | Einen guten Wochenstart! |
Werbung
Werbung