Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pouvoir - avoir le droit de | dürfen | durfte, gedurft | | ||||||
| pouvoir - savoir, être capable de, avoir la possibilité de | können | konnte, gekonnt | | ||||||
| pouvoir - être capable de | zu etw.Dat. imstande (auch: im Stande) sein | war, gewesen | | ||||||
| pouvoir faire qc. | etw.Akk. tun dürfen | ||||||
| pouvoir rentrer | heimdürfen | durfte heim, heimgedurft | | ||||||
| pouvoir contenir qc. | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| pouvoir se discuter | diskutabel sein | war, gewesen | | ||||||
| pouvoir disposer de qc. | über etw.Akk. verfügen können | ||||||
| pouvoir prétendre à qc. | Anspruch auf etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| pouvoir se passer de qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. entbehren können | konnte, gekonnt | | ||||||
| pouvoir disposer de qc. - temps, argent | etw.Akk. erübrigen können | ||||||
| pouvoir se lire comme qc. [fig.] | als etw.Nom. gedeutet werden können | ||||||
| pouvoir se lire comme qc. [fig.] | als etw.Nom. interpretiert werden können | ||||||
| pouvoir se lire comme qc. [fig.] | wie etw.Nom. aufgefasst werden können | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pourrait | |||||||
| pouvoir (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il se pourrait que +Subj. | es könnte sein, dass | ||||||
| il se pourrait que +Subj. | möglicherweise ... | ||||||
| il se peut que +Subj. | es ist möglich, dass | ||||||
| Il se peut que +Subj. | Es mag sein, dass +Ind. | ||||||
| qui pourrait tout droit sortir d'un film | filmreif Adj. | ||||||
| pouvoir partir | fortkönnen | konnte fort, fortgekonnt | | ||||||
| pouvoir partir | wegkönnen | konnte weg, weggekonnt | [ugs.] | ||||||
| pouvoir en placer une [ugs.] | auch mal was sagen dürfen [ugs.] | ||||||
| pouvoir épater la galerie avec qn. (oder: qc.) [fig.] [ugs.] | mit jmdm./etw. Staat machen können [fig.] | ||||||
| pouvoir absolument compter sur qn. - amitié ; idée de pouvoir prendre tous les risques avec cette personne | mit jmdm. Pferde stehlen können [fig.] [ugs.] | ||||||
| pouvoir se mettre qc. au cul [fig.] [vulg.] | sichDat. etw.Akk. in den Arsch schieben können [fig.] [vulg.] | ||||||
| pouvoir se mettre qc. au cul [fig.] [vulg.] | sichDat. etw.Akk. in den Arsch stecken können [fig.] [vulg.] | ||||||
| ne pas pouvoir s'improviser professeur/pianiste/jardinier/... | nicht von einem auf den anderen Tag Lehrer/Pianist/Gärtner/... werden können | ||||||
| ne pas pouvoir s'exprimer (au sujet de qc.) - en raison du manque d'expérience, d'information | (bei etw.Dat.) nicht mitreden können | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pouvant germer | keimfähig | ||||||
| pouvant s'interrompre | unterbrechbar Adj. | ||||||
| dont on peut se passer | entbehrlich | ||||||
| on ne peut mieux | allerbestens Adv. | ||||||
| on ne peut mieux | aufs beste | ||||||
| on ne peut mieux | bestens Adv. | ||||||
| on ne peut mieux | so gut wie nie | ||||||
| on ne peut mieux | vortrefflich | ||||||
| on ne peut mieux | vorzüglich | ||||||
| pouvant être avalé(e) | verschluckbar | ||||||
| pouvant être commandé(e) | bestellbar | ||||||
| pouvant être mortel(le) | lebensbedrohlich | ||||||
| pouvant être fermé(e) à clé (auch: clef) | verschließbar sein | ||||||
| qui peut être lu(e) | ablesbar | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le pouvoir limite de coupure [ELEKT.] | das Ausschaltvermögen Pl. | ||||||
| le pouvoir limite de fermeture [ELEKT.] | das Einschaltvermögen kein Pl. | ||||||
| le pouvoir limite de manœuvre [ELEKT.] | kombiniertes Ein- und Ausschaltvermögen | ||||||
| les petites pièces pouvant s'avaler facilement f. Pl. | verschluckbare Kleinteile | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'automne 2006 pourrait être le plus chaud depuis le début des relevés météorologiques. | Der Herbst 2006 könnte der wärmste seit Beginn der Wetteraufzeichnungen werden. | ||||||
| Il n'y a guère que lui qui pourrait nous le dire. | Nur er könnte uns es sagen. | ||||||
| Il n'y a guère que lui qui pourrait te remplacer. | Nur er könnte Dich ersetzen. | ||||||
| Qu'est-ce qu'on va (bien) pouvoir faire de toi ? | Was machen wir bloß mit dir? | ||||||
| Qu'est-ce qu'on va (bien) pouvoir faire de toi ? | Was soll bloß aus dir werden? | ||||||
| Peut-on se fier à la météo ? | Kann man sich auf den Wetterbericht verlassen? | ||||||
| Pouvez-vous donner un exemple ? | Können Sie ein Beispiel nennen? | ||||||
| Pouvez-vous me confirmer cela par écrit ? | Können Sie mir das schriftlich bestätigen? | ||||||
| Pouvez-vous me montrer comment cela fonctionne ? | Können Sie mir zeigen, wie das funktioniert? | ||||||
| Pouvez-vous me réveiller demain matin à six heures ? | Können Sie mich morgen früh um sechs wecken? | ||||||
| Pouvez-vous refaire l'expérience ? | Können Sie das Experiment wiederholen? | ||||||
| Pouvez-vous régler les phares ? | Könnten Sie die Scheinwerfer neu einstellen? | ||||||
| Pouvez-vous reproduire l'expérience ? | Können Sie das Experiment wiederholen? | ||||||
| Pouvez-vous vérifier l'huile ? | Können Sie den Ölstand überprüfen? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| portrait | |
Werbung







