Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrivé, arrivée Adj. | arriviert französisch [form.] - i. S. v.: beruflich erfolgreich | ||||||
arrivant jusqu'aux chevilles | fußhoch | ||||||
arrivant aux épaules - cheveux | schulterlang |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrivé | |||||||
arriver (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arriver (à un endroit) | (an einem Ort) ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
arriver à | + Ortsangabe hinkommen | kam hin, hingekommen | | ||||||
arriver - au sens de : se produire - par ex. : un événement | geschehen | geschah, geschehen | - Vorfall | ||||||
arriver à qc. | etw.Akk. erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
arriver | sichAkk. ergeben | ergab, ergeben | | ||||||
arriver (à qn.) | (jmdm.) passieren | passierte, passiert | | ||||||
arriver + Ortsangabe | sichAkk. + Ortsangabe einfinden | fand ein, eingefunden | | ||||||
arriver à qc. | etw.Akk. schaffen | schaffte, geschafft | | ||||||
arriver à qn. | jmdm. widerfahren | widerfuhr, widerfahren | | ||||||
arriver à qn. | jmdm. zustoßen | stieß zu, zugestoßen | | ||||||
arriver jusqu'à qn. | zu jmdm. gelangen | gelangte, gelangt | | ||||||
arriver | kommen | kam, gekommen | - i. S. v.: ankommen | ||||||
arriver | sichAkk. einstellen | stellte ein, eingestellt | - i. S. v.: sich einfinden | ||||||
arriver | eintreffen | traf ein, eingetroffen | - i. S. v.: ankommen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il arrive que +Subj. | es begibt sich, dass | ||||||
Le premier arrivé, le premier servi. | Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. | ||||||
arriver à l'improviste chez qn. | jmdm. ins Haus schneien [fig.] | ||||||
arriver en queue de qc. [fig.] | als eine (oder: einer) der Letzten von etw.Dat. ankommen [fig.] | ||||||
arriver à l'improviste | hereinschneien | schneite herein, hereingeschneit | [ugs.] [fig.] | ||||||
arriver à ouvrir qc. | etw.Akk. aufkriegen (können) | kriegte auf, aufgekriegt | [ugs.] - z. B.: Tür, Deckel, Truhe | ||||||
arriver après la bataille [ugs.] [fig.] | zu spät kommen - wenn man etw. nicht mehr gebraucht wird | ||||||
y arriver | es packen [ugs.] - i. S. v.: es schaffen | ||||||
arriver comme marée en carême | wie gerufen kommen | ||||||
arriver à bon port [fig.] | heil ankommen | ||||||
arriver à bon port [fig.] | wohlbehalten eintreffen | ||||||
arriver à bon port [fig.] | wohlbehalten ankommen | ||||||
arriver comme les carabiniers [fig.] | nach Toresschluss kommen [fig.] | ||||||
arriver comme un chien dans un jeu de quilles [fig.] | ganz ungelegen kommen | kam, gekommen | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Comme j'avais une panne d'essence, je suis arrivé trop tard à la réunion. | Da ich eine Benzinpanne hatte, kam ich zu spät zur Versammlung. | ||||||
Il est arrivé à un château enchanté. | Er kam zu einem verwunschenen Schloss. | ||||||
J'ai une idée précise de ce qui est arrivé. | Ich habe eine klare Vorstellung von dem, was passiert ist. | ||||||
J'étais là quand c'est arrivé. | Ich war dabei, als es geschah. | ||||||
J'y suis arrivé tout seul. | Ich habe es allein geschafft. | ||||||
Je me demande s'il lui est arrivé de sourire. | Ich frage mich, ob er je gelächelt hat. | ||||||
Tout de même, il y est arrivé ! | Er hat es immerhin geschafft! | ||||||
Le train est arrivé à sept heures tapant. | Der Zug kam Punkt sieben Uhr an. | ||||||
Le train est arrivé à sept heures tapantes. | Der Zug kam Punkt sieben Uhr an. | ||||||
Nous voilà arrivés. | Wir sind am Ziel. | ||||||
Grâce à son vélo électrique, Doris est toujours la première arrivée. | Doris ist mit ihrem E-Bike immer als Erste da. | ||||||
Il vient d'arriver. | Er ist eben angekommen. | ||||||
Il vient d'arriver. | Er ist gerade angekommen. | ||||||
Comment peut-on en arriver là ! | Wie kann man es nur so weit kommen lassen! |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
arrivée |
Werbung