Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le bruit - au sens de : perception auditive | das Geräusch Pl.: die Geräusche | ||||||
| le bruit - fort et désagréable | der Lärm kein Pl. | ||||||
| le bruit - au sens de : vacarme | der Krach Pl.: die Kräche - i. S. v.: Lärm | ||||||
| le bruit - au sens de : détonation, explosion, éclat, déflagration | der Knall Pl.: die Knalle | ||||||
| le bruit - au sens de : potin | das Gerücht Pl.: die Gerüchte | ||||||
| le bruit - de qc. qui s'effondre, tombe, dysfonctionne | das Krachen kein Pl. | ||||||
| le bruit - verres, vaisselle, armes qui s'entrechoquent | das Geklirr kein Pl. | ||||||
| le bruit - au sens de : commérage | das Gerede kein Pl. - i. S. v.: Klatsch | ||||||
| le bruit - au sens de : grondement, brondissement, clameur | der Hall Pl.: die Halle - i. S. v.: lauter Klang | ||||||
| le bruit - au sens de : tapage, chahut | der Krakeel kein Pl. [ugs.] - i. S. v.: Lärm | ||||||
| le bruit (en télécommunication) [TELEKOM.] | das Geräusch Pl.: die Geräusche | ||||||
| le bruit (en télécommunication) [TELEKOM.] | das Störsignal Pl.: die Störsignale | ||||||
| le bruit (en télécommunication) [TELEKOM.] | das Rauschen kein Pl. - in der Telekommunikation | ||||||
| le bruit [TECH.] - parasite | das Rauschen kein Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bruit | |||||||
| bruire (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans bruit | geräuschlos | ||||||
| sans bruit de fond | rauscharm | ||||||
| sans bruit de fond | rauschfrei | ||||||
| à grand bruit | geräuschvoll | ||||||
| à grand bruit | lärmend | ||||||
| à grand bruit auch [fig.] | aufsehenerregend | ||||||
| à grand bruit auch [fig.] | laut Adj. | ||||||
| isolé(e) contre le bruit | schalldicht | ||||||
| à bas bruit auch [fig.] | schleichend Adj. - Krankheit | ||||||
| à bas bruit auch [fig.] | unauffällig - Krankheit | ||||||
| gêné(e) par le bruit - personne | lärmgeplagt | ||||||
| amortissant le bruit [TECH.] | schalldämpfend | ||||||
| atténuant le bruit [TECH.] | schalldämpfend | ||||||
| selon certains bruits | einem Gerücht zufolge | ||||||
| sans faire de bruit | ohne Lärm zu machen | ||||||
| sans faire de bruit | mucksmäuschenstill | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bruire | murmeln | ||||||
| bruire | schwirren | ||||||
| bruire | rascheln - Papier | ||||||
| bruire | summen - vibrierender Ton | ||||||
| bruire | säuseln - raschelndes Geräusch | ||||||
| bruire | sausen | sauste, gesaust | - Wind | ||||||
| bruire | rauschen | rauschte, gerauscht | - Wasser | ||||||
| faire du bruit | lärmen | lärmte, gelärmt | | ||||||
| faire du bruit | poltern | polterte, gepoltert | | ||||||
| faire du bruit | rumpeln | rumpelte, gerumpelt | | ||||||
| faire du bruit | krachen | krachte, gekracht | | ||||||
| s'approcher de qn. (oder: qc.) sans bruit | sichAkk. bei jmdm./etw. anpirschen | ||||||
| isoler qc. contre le bruit [BAU.] | etw.Akk. schallisolieren | -, schallisoliert | | ||||||
| faire des bruits | schmatzen | schmatzte, geschmatzt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le bruit circule que ... | Das Gerücht geht um, dass ... | ||||||
| Le bruit court que ... | Das Gerücht geht um, dass ... | ||||||
| Le bruit court ... | Das Gerücht geht um ... | ||||||
| Le bruit court ... | Es geht das Gerücht um ... | ||||||
| Le bruit court ... | Man erzählt sich ... | ||||||
| Le bruit a-t-il effarouché les sangliers ? | Hat der Lärm die Wildschweine verscheucht? | ||||||
| Le train est passé devant nous avec un bruit de tonnerre. | Der Zug ist an uns vorbei gedonnert. | ||||||
| Il a fait grand bruit. | Er erregte viel Aufsehen. | ||||||
| Il a fait grand bruit. | Er machte viel von sich reden. | ||||||
| ça fait un bruit infernal [ugs.] | es rumst total [ugs.] regional - Krach | ||||||
| Des bruits courent sur des tentatives de renversement du pouvoir. | Gerüchte über Umsturzversuche machen die Runde. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire du bruit [fig.] | Aufsehen erregen | ||||||
| faire du bruit [fig.] - au sens de : manifester sa colère | auf die Pauke hauen [fig.] [ugs.] - i. S. v.: laut aufbegehren | ||||||
| Beaucoup de bruit pour rien [LIT.] - œuvre de Shakespeare | Viel Lärm um nichts | ||||||
| cela va faire du bruit dans le Landerneau +Adj. | das wird Aufsehen in der +Adj. Szene erregen | ||||||
| cela va faire du bruit dans le Landerneau +Adj. | das wird für Aufmerksamkeit in der +Adj. Szene sorgen | ||||||
| cela va faire du bruit dans le Landerneau de +Subst. | das wird Aufsehen im Kreis der +Subst. erregen | ||||||
| cela va faire du bruit dans le Landerneau de +Subst. | das wird für Aufmerksamkeit im Kreis der +Subst. sorgen | ||||||
| faire entendre un bruit de ferraille | rasseln | rasselte, gerasselt | | ||||||
| faire grand bruit [fig.] | für Getöse sorgen [fig.] | ||||||
| faire beaucoup de bruit [fig.] | für Getöse sorgen [fig.] | ||||||
| faire grand bruit autour de qc. [fig.] | viel Aufhebens von etw.Dat. machen [fig.] | ||||||
| des bruits de couloirs (auch: couloir) Pl. [fig.] | Klatsch aus der Gerüchteküche [fig.] | ||||||
| des bruits de couloirs (auch: couloir) Pl. [fig.] | Meldungen aus der Gerüchteküche [fig.] | ||||||
| des bruits de couloirs (auch: couloir) Pl. [fig.] | Nachrichten aus der Gerüchteküche [fig.] | ||||||
| colporter des bruits de couloir | sichAkk. am Flurfunk beteiligen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| boucan, potin, bruissement | |
Werbung








