Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
résoudre qc. auch [MATH.] | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | | ||||||
délier qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. lösen | löste, gelöst | | ||||||
détacher qn. de qn. | jmdn. von jmdm. lösen | löste, gelöst | | ||||||
solutionner qc. | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | - Problem | ||||||
se délier | sichAkk. lösen | löste, gelöst | - Geschnürtes | ||||||
s'abstraire de qc. | sichAkk. von etw.Dat. lösen | löste, gelöst | - geistig oder innerlich | ||||||
desserrer qc. - nœud, vis, frein | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | - Schraube, Krawatte, Bremse | ||||||
rompre qc. - fiancailles, contrat | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | - i. S. v.: annullieren | ||||||
annuler qc. - au sens de : déclarer nul - par ex. : contrat | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | - i. S. v.: für nichtig erklären | ||||||
dénouer qc. - problème | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | - i. S. v.: klären | ||||||
enlever qc. - au sens de : détacher | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | - i. S. v.: nicht mehr anhaften | ||||||
défaire qc. - par ex. : nœud | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | - z. B.: Knoten | ||||||
dénouer qc. - au sens de : desserrer | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | - z. B.: Knoten | ||||||
couper les amarres [fig.] | sichAkk. lösen | löste, gelöst | - Beziehung |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le desserrage des freins [TECH.] | Lösen der Bremse | ||||||
le desserrage direct [TECH.] | einstufiges Lösen [Eisenbahn] | ||||||
le desserrage gradué [TECH.] | mehrstufiges Lösen [Eisenbahn] | ||||||
le desserrage graduable [TECH.] | stufenweises Lösen [Eisenbahn] | ||||||
le desserrage modérable [TECH.] | stufenweises Lösen [Eisenbahn] | ||||||
l'à-coup m. [TECH.] | volles Lösen durch Füllstoß | ||||||
l'à-coup de desserrage m. [TECH.] | Füllstoß zum Lösen der Bremse |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
délier la langue de qn. [fig.] | jmdm. die Zunge lösen [fig.] - jmdn. zum Sprechen bringen | ||||||
démouler qc. hauptsächlich [KULIN.] | etw.Akk. aus der Form lösen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nous lui délierons la langue. [fig.] | Wir werden ihm die Zunge lösen. | ||||||
Nous le ferons parler. [fig.] | Wir werden ihm die Zunge lösen. [fig.] | ||||||
Ses déclarations causèrent un grand malaise. | Seine Äußerungen lösten großes Unbehagen aus. | ||||||
C'est le pavé dans la mare. [fig.] | Diese Sache löst einen Skandal aus. |
Werbung
Werbung