Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mai m. | der Mai selten im Pl. - Monat | ||||||
l'arbre de mai m. | der Maibaum Pl.: die Maibäume | ||||||
le poisson de mai [ZOOL.] | der Maifisch Pl.: die Maifische | ||||||
la rose de mai [BOT.] | die Gartenrose Pl.: die Gartenrosen | ||||||
le soleil de mai [METEO.] | die Maisonne Pl. | ||||||
la fête du premier mai | der Maifeiertag Pl.: die Maifeiertage - Erster Mai | ||||||
la manifestation du premier mai [POL.] | die Maikundgebung Pl.: die Maikundgebungen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fin mai | Ende Mai | ||||||
vert mai inv. | maigrün Adj. | ||||||
doucement mais sûrement Adv. | langsam, aber sicher |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
date valeur | valutiert am 4. Mai | ||||||
Mais, c'est avec plaisir ! - en réponse à un remerciement | Gern geschehen! | ||||||
lentement mais sûrement | langsam, aber sicher | ||||||
certes ..., mais ... | wohl ..., aber ... | ||||||
certes ..., mais ... | zwar ..., aber ... | ||||||
certes ..., mais ... | zwar ..., allerdings ... | ||||||
Non, mais ! [ugs.] - mécontentement, indignation | Herrgott noch mal! | ||||||
Non, mais ! [ugs.] - mécontentement, indignation | Nein, so was! | ||||||
Mais, c'est avec plaisir ! - en réponse à un remerciement | Keine Ursache! | ||||||
pas cette semaine mais la semaine d'après | übernächste Woche |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à compter du 16 mai | vom 16. Mai an | ||||||
Le 2 mai c'est mon anniversaire. | Am 2. Mai habe ich Geburtstag. | ||||||
Cela s'est passé par une belle nuit de mai. | Es ist in einer schönen Mainacht passiert. | ||||||
On a convenu d'attendre jusqu'à la fin mai. | Es wurde vereinbart, dass man bis Ende Mai warten würde. | ||||||
servi avec date valeur au 4 mai | zugeteilt und valutiert am 4. Mai | ||||||
servi avec valeur au 4 mai | zugeteilt und valutiert am 4. Mai | ||||||
Mais calme-toi donc enfin ! | Nun beruhige dich doch endlich! | ||||||
Mais les tempêtes d'automne risquent bien, d'après l'avis des météorologistes, d'atteindre la puissance d'un ouragan. | Aber Orkanstärke werden die Herbststürme nach Meteorologenmeinung schon erreichen. | ||||||
À la rigueur, je peux me passer de vin, mais pas de café. | Auf Wein kann ich zur Not verzichten, aber nicht auf Kaffee. | ||||||
Elle s'est peu amusée à la surprise-party, mais moi, oui. | Sie hat sich kaum auf der Überraschungsparty amüsiert, aber ich schon. | ||||||
Est-ce que le patron est là ? - Non, il est à table, mais il sera bientôt de retour. | Ist der Chef da? - Nein, er ist zu Tisch, aber er wird bald zurück sein. | ||||||
J'ai mis les gens en garde, mais on ne m'écoutait pas. | Ich habe die Leute gewarnt, aber es wurde mir nicht zugehört. | ||||||
J'ai voulu payer, mais tu m'as devancé. | Ich wollte bezahlen, aber du bist mir zuvorgekommen. | ||||||
Je vous demande bien pardon, mais ... | Ich bitte sehr um Verzeihung, aber ... |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
mail, main, Main, maïs, mais, Mais, maki, Mali, mari | Maid, Main, Mais, Maki, Mali |
Werbung