Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire erreur | sichAkk. irren | irrte, geirrt | | ||||||
| se tromper | sichAkk. irren | irrte, geirrt | | ||||||
| confondre | sichAkk. irren | irrte, geirrt | | ||||||
| s'abuser | sichAkk. irren | irrte, geirrt | | ||||||
| avoir tort | sichAkk. irren | irrte, geirrt | | ||||||
| être dans le faux | sichAkk. irren | irrte, geirrt | | ||||||
| être dans l'erreur | sichAkk. irren | irrte, geirrt | | ||||||
| être en faute | sichAkk. irren | irrte, geirrt | | ||||||
| faire fausse route auch [fig.] | sichAkk. irren | irrte, geirrt | auch [fig.] | ||||||
| se méprendre sur qn. (oder: qc.) | sichAkk. in jmdm./etw. irren | ||||||
| se tromper sur qn. (oder: qc.) | sichAkk. in jmdm./etw. irren | ||||||
| se fourvoyer [fig.] | (sichAkk.) irren | irrte, geirrt | | ||||||
| errer [fig.] | irren | irrte, geirrt | | ||||||
| chopper [fig.] | sichAkk. irren | irrte, geirrt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| irren | |||||||
| der Irre (Substantiv) | |||||||
| die Irre (Substantiv) | |||||||
| irr (Adjektiv) | |||||||
| irre (Adjektiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le fou | la folle | der Irre | die Irre Pl.: die Irren | ||||||
| le louftingue | la louftingue auch: le loufetingue | la loufetingue [derb] | der Irre | die Irre Pl.: die Irren - salopp für: Verrückter | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fou, folle Adj. | irr auch: irre | ||||||
| follet, follette Adj. | irr | ||||||
| dingue m./f. Adj. [ugs.] - au sens de : super | irre [ugs.] - i. S. v.: großartig | ||||||
| dingue m./f. Adj. [ugs.] - intensif - au sens de : très fort, beaucoup | irre [ugs.] - verstärkend - i. S. v.: sehr stark, sehr viel | ||||||
| louftingue auch: loufetingue, loufdingue m./f. Adj. [derb] | irre - salopp für: verrückt | ||||||
| grave Adv. [Arg.] | irre [sl.] - verstärkend | ||||||
| cintré, cintrée Adj. [ugs.] veraltend - un peu fou(-olle) | irre - i. S. v.: verrückt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à une vitesse dingue [ugs.] | mit einer irren Geschwindigkeit [ugs.] | ||||||
| se tromper d'adresse | sichAkk. in der Adresse irren | ||||||
| donner le change à qn. [fig.] | jmdn. in die Irre führen [fig.] | ||||||
| C'est délirant ! | Das ist ja irre! | ||||||
| C'est fou ! | Das ist ja irre! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Là, vous faites erreur ! | Da irren Sie sich! | ||||||
| L'erreur est humaine. | Irren ist menschlich. | ||||||
| Il faudrait que je me trompe beaucoup. | Ich müsste mich gewaltig irren. | ||||||
| ... ou je ne m'y connais pas. | ... oder ich müsste mich sehr irren. | ||||||
| Êtes-vous sûr de ne pas vous tromper ? | Sind Sie sicher, dass Sie sich nicht irren? | ||||||
| Détrompez-vous ! | Da irren Sie sich gewaltig! | ||||||
| Corrigez-moi si je me trompe ! | Verbessern Sie mich, wenn ich (mich) irre! | ||||||
| Il allait au hasard dans les rues bruyantes. | Er irrte durch die lauten Gassen. | ||||||
| Il se trompait en croyant que tout finirait encore par s'arranger. | Er irrte in dem Glauben, dass sich noch alles fügen würde. | ||||||
| J'errais à travers les grands espaces en quête de liberté. | Ich irrte durch die grünen Weiten auf der Suche nach Freiheit. | ||||||
| Ils erraient dans une région à peine cartographiée. | Sie irrten durch eine kartographisch kaum erfasste Region. | ||||||
| Le médecin de famille s'est trompé. | Der Hausarzt hat sich geirrt. | ||||||
| J'ai fait erreur sur la date. | Ich habe mich im Datum geirrt. | ||||||
| Je me suis trompé de jour. | Ich habe mich im Datum geirrt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| täuschen, falschliegen | |
Werbung








