Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les comptes m. Pl. | die Abrechnung Pl.: die Abrechnungen | ||||||
| les comptes m. Pl. - rendre des comptes | die Rechenschaft kein Pl. | ||||||
| les comptes en T m. Pl. [FINAN.] | die T-Konten | ||||||
| le compte - bancaire | das Konto Pl.: die Konten/die Kontos/die Konti | ||||||
| le compte (où adresser ses dons) | das Spendenkonto Pl.: die Spendenkonten/die Spendenkontos/die Spendenkonti | ||||||
| le compte - au sens de : calcul | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
| le compte [COMP.] - de messagerie | der (auch: das) Account Pl.: die Accounts englisch | ||||||
| les comptes rendus m. Pl. | der Konferenzbericht Pl.: die Konferenzberichte | ||||||
| les comptes rendus m. Pl. | der Sitzungsbericht Pl.: die Sitzungsberichte | ||||||
| les comptes rendus m. Pl. | der Tagungsbericht Pl.: die Tagungsberichte | ||||||
| les comptes d'apothicaire m. Pl. | kleinkrämerische Rechnung | ||||||
| les comptes publics m. Pl. [FINAN.] | der öffentliche Haushalt | ||||||
| les comptes publics m. Pl. [FINAN.] | die öffentlichen Gelder | ||||||
| les comptes de la nation m. Pl. [FINAN.] | volkswirtschaftliche Gesamtrechnung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| comptes | |||||||
| se compter (Verb) | |||||||
| compter (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| compter sur qn. (oder: qc.) | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| compter | zählen | zählte, gezählt | | ||||||
| compter (que ...) +Ind. | erwarten(, dass ...) | erwartete, erwartet | | ||||||
| compter qc. | etw.Akk. verrechnen | verrechnete, verrechnet | | ||||||
| compter qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. mitzählen | zählte mit, mitgezählt | | ||||||
| compter qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. mitrechnen | rechnete mit, mitgerechnet | | ||||||
| se compter | gezählt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| compter qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. berechnen | berechnete, berechnet | | ||||||
| compter avec qc. | mit etw.Dat. rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
| compter parmi qc. | zu etw.Dat. zählen | zählte, gezählt | | ||||||
| compter sur qn. (oder: qc.) | auf jmdn./etw. zählen | zählte, gezählt | | ||||||
| compter sur qn. (oder: qc.) | auf jmdn./etw. bauen | baute, gebaut | | ||||||
| compter sur qn. (oder: qc.) | mit jmdm./etw. rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
| compter qc. | etw.Akk. auszählen | zählte aus, ausgezählt | - Stimmen bei einer Wahl | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| compté, comptée Adj. | gegolten | ||||||
| à compte de | a conto Adv. italienisch | ||||||
| sans s'en rendre compte | unwissentlich | ||||||
| sans (compter) | exklusive +Gen. Präp. | ||||||
| à bon compte | billig | ||||||
| relatif(-ive) au compte | rechnungsbezogen Adj. | ||||||
| laissé pour compte, laissée pour compte | abgehängt - Person | ||||||
| au compte-gouttes [fig.] | in Etappen | ||||||
| au compte-gouttes [fig.] | kleckerweise Adv. | ||||||
| au compte-gouttes [fig.] | langsam | ||||||
| au compte-gouttes [fig.] | scheibchenweise Adv. | ||||||
| au compte-gouttes [fig.] | schrittweise Adv. | ||||||
| au compte-gouttes [fig.] | tröpfchenweise Adv. | ||||||
| tout compte fait | im Grunde genommen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans compter ... | ohne ... +Akk. Präp. - i. S. v.: nicht mitgerechnet | ||||||
| sans compter ... | ungerechnet ... +Gen. Präp. | ||||||
| compte tenu que Konj. | angesichts der Tatsache, dass | ||||||
| compte tenu de qc. | angesichts +Gen. Präp. | ||||||
| compte tenu de qc. | in Hinsicht auf etw.Akk. | ||||||
| compte tenu de qc. | in Anbetracht etw.Gen. | ||||||
| compte tenu de qc. | unter Berücksichtigung etw.Gen. | ||||||
| sans compter que ... +Ind. Konj. | zumal ... - i. S. v.: besonders | ||||||
| compte tenu du fait que Konj. | unter Berücksichtigung der Tatsache, dass | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pour le compte d'autrui | auf fremde Rechnung | ||||||
| pour le compte de qn. | auf jmds. Rechnung | ||||||
| pour le compte de qn. | in jmds. Auftrag | ||||||
| à compter de ... [ADMIN.] | mit Datum vom ... | ||||||
| à compter de ... [ADMIN.] [JURA] | mit Wirkung vom ... | ||||||
| à compter de ... [ADMIN.] | von +Dat. an - zeitlich | ||||||
| éplucher les comptes [fig.] | die Abrechnungen genau unter die Lupe nehmen [fig.] | ||||||
| éplucher les comptes [fig.] | die Bilanzen genau unter die Lupe nehmen [fig.] | ||||||
| régler des comptes [WIRTSCH.] | abrechnen | rechnete ab, abgerechnet | | ||||||
| plomber les comptes [ugs.] [FINAN.] | die Bilanz belasten | ||||||
| Les bons comptes font les bons amis. | Redewendung mit folgender Bedeutung: Wenn jeder zahlt, was er zahlen soll, wird die gute Beziehung zwischen den Beteiligten erhalten. | ||||||
| régler ses comptes avec qn. [fig.] | mit jmdm. abrechnen | rechnete ab, abgerechnet | | ||||||
| prendre qc. en compte | etw.Akk. berücksichtigen | berücksichtigte, berücksichtigt | | ||||||
| compter sur l'amitié de qn. | sichAkk. auf jmds. Freundschaft verlassen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| liste qui permet de compter les occurrences ou la fréquence de qc. à l'aide de traits souvent regroupés par lots de cinq | die Strichliste Pl.: die Strichlisten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ses jours sont comptés. | Seine Tage sind gezählt. | ||||||
| On (ne) peut (pas) compter sur lui. | Auf ihn ist (kein) Verlass. | ||||||
| à compter du 16 mai | vom 16. Mai an | ||||||
| Le compte à rebours a commencé. | Der Countdown läuft. | ||||||
| Le compte à rebours est lancé. | Der Countdown läuft. | ||||||
| Le compte y est. [ugs.] | Die Rechnung geht auf. [fig.] [ugs.] | ||||||
| Le compte y est. [ugs.] | Es haut hin. [ugs.] | ||||||
| Le compte est approvisionné. [FINAN.] | Das Konto ist aufgefüllt. | ||||||
| Le compte n'est pas approvisionné. [FINAN.] | Das Konto ist nicht gedeckt. | ||||||
| Tu peux y compter. | Du kannst dich darauf verlassen. | ||||||
| Ce point n'a pas à entrer en ligne de compte. | Dieser Punkt braucht nicht berücksichtigt zu werden. | ||||||
| En le faisant, on tenait compte de son grand âge. | Dabei berücksichtigte man sein hohes Alter. | ||||||
| En fin de compte, il faut payer. | Letzten Endes muss man zahlen. | ||||||
| Il faut tenir compte des circonstances. | Man muss die Umstände berücksichtigen. | ||||||
Werbung
Werbung







