Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le camp | das Lager Pl.: die Lager | ||||||
| l'entrepôt m. [KOMM.] | das Lager Pl.: die Lager/die Läger | ||||||
| la réserve [KOMM.] | das Lager Pl.: die Lager/die Läger | ||||||
| le stock [KOMM.] | das Lager Pl.: die Lager/die Läger | ||||||
| le campement | das Lager Pl.: die Lager | ||||||
| le gite auch: gîte - logis | das Lager Pl.: die Lager - Schlafstätte | ||||||
| le dépôt [KOMM.] | das Lager Pl.: die Lager/die Läger | ||||||
| le coussinet [TECH.] | das Lager Pl.: die Lager | ||||||
| le lieu d'emprunt [BAU.] | das Lager Pl.: die Lager | ||||||
| le banc [GEOL.] | das Lager Pl.: die Lager [Bergbau] | ||||||
| le palier [TECH.] | das Lager Pl.: die Lager [Maschinenwesen] | ||||||
| le lager | das Lagerbier Pl.: die Lagerbiere [alkoholische Getränke] | ||||||
| la reposée - sangliers, cervidés | das Lager Pl.: die Lager [Jagd] | ||||||
| le magasin [KOMM.] - lieu de stockage | das Lager Pl.: die Lager/die Läger - Laden | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lager | |||||||
| lagern (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en réserve | auf Lager | ||||||
| en délit [BAU.] | gegen das Lager eingebaut | ||||||
| en délit [BAU.] | gegen das Lager versetzt | ||||||
| à émerillon [TECH.] | drehbar gelagert | ||||||
| pivotant, pivotante Adj. [TECH.] | drehbar gelagert | ||||||
| en rupture de stock | nicht mehr auf Lager | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| concentrationnaire m./f. Adj. [HIST.] | Lager... - Konzentrationslager | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stocker qc. | etw.Akk. lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
| se reposer | sichAkk. lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
| bivouaquer | lagern | lagerte, gelagert | - i. S. v.: kampieren | ||||||
| consigner qc. - documents | etw.Akk. lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
| camper [MILIT.] | lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
| entreposer qc. [KOMM.] | etw.Akk. lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
| emmagasiner qc. [KOMM.] | etw.Akk. lagern | lagerte, gelagert | - Ware | ||||||
| établir un campement | ein Lager aufschlagen | schlug auf, aufgeschlagen | | ||||||
| dégiter auch: dégîter qc. | etw.Akk. aus dem Lager aufjagen | jagte auf, aufgejagt | - Jägersprache - Tier | ||||||
| passer du côté de l'ennemi | in das gegnerische Lager wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
| conserver à l'écart de qn. (oder: qc.) auch [TECH.] - consignes de sécurité | nicht in der Nähe von jmdm./etw.Dat. lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pris en magasin | ab Lager | ||||||
| changer son fusil d'épaule [fig.] | ins andere Lager wechseln [fig.] | ||||||
| choisir un (oder: son) camp [fig.] | sichAkk. für ein Lager entscheiden [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Les dépôts sont débarrassés d'articles d'été. | Die Lager sind von Sommerartikeln geräumt. | ||||||
| On a liquidé les dépôts d'articles d'été. | Die Lager sind von Sommerartikeln geräumt. | ||||||
| Les troupes établissent leur campement près de la frontière. | Die Truppen schlagen ihr Lager nahe der Grenze auf. | ||||||
| Nous faisions étape dans un camp des Nations-Unies. | Wir zwischenlagerten in einem Lager der Vereinten Nationen. | ||||||
| Le stock s'épuise. | Der Lagerbestand geht zu Ende. | ||||||
| On s'est réorienté dans la production de roulements à billes. | Es wurde auf die Produktion von Kugellagern umgestiegen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Alger, gager, lacer, lamer, lange, langer, laper, large, laser, laver, léger, loger, luger, nager, pager, plage, rager | Anger, Blage, hager, Klage, Lader, Lärm, Lage, lagern, lange, Large, Laser, Lauer, Lauge, mager, Nager, Pager, Plage, Sager |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Nachtlager, Reserve, Vorrat, Lagerhaus, Schlafstelle, Achslager, Lagerstätte, Lagerraum, Schicht | |
Werbung








