Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le bateau | das Boot Pl.: die Boote | ||||||
| le canot | das Boot Pl.: die Boote | ||||||
| l'embarcation f. | das Boot Pl.: die Boote | ||||||
| la barque [NAUT.] | das Boot Pl.: die Boote | ||||||
| l'embarcation équipée d'une voile latine f. [NAUT.] [SPORT] | das Lateinerboot [Segeln] | ||||||
| l'esquif m. | leichtes Boot | ||||||
| le sous-marin nucléaire [MILIT.] | das Atom-U-Boot Pl.: die Atom-U-Boote | ||||||
| la vedette [NAUT.] | das schnelle Kampfboot | ||||||
| le sous-marin de commerce [NAUT.] | das Handels-U-Boot Pl.: die Handels-U-Boote | ||||||
| le sous-marin [NAUT.] | das U-Boot Pl.: die U-Boote | ||||||
| le sous-marinier [NAUT.] | der U-Boot-Fahrer Pl.: die U-Boot-Fahrer | ||||||
| le (auch: la) boot lacés(-es) en cuir Sg., meist im Plural: boots lacés en cuir | der Lederschnürstiefel meist im Pl.: die Lederschnürstiefel [Mode] | ||||||
| le sous-marin nucléaire lanceur d'engins [MILIT.] [NAUT.] | Atom-U-Boot mit ballistischen Raketen | ||||||
| le sous-marin nucléaire lanceur d'engins [MILIT.] [NAUT.] | Atom-U-Boot mit Interkontinentalraketen | ||||||
| la coquille de noix [fig.] | die Nussschale Pl.: die Nussschalen - kleines, wackeliges Boot | ||||||
| la jangada [NAUT.] | die Jangada Pl.: die Jangadas - aus zusammengebundenen Baumstämmen bestehendes Floßboot | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Boot | |||||||
| booten (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amorcer qc. [COMP.] | etw.Akk. booten | bootete, gebootet | | ||||||
| redémarrer qc. [COMP.] | etw.Akk. booten | bootete, gebootet | - i. S. v.: Rechner neu starten | ||||||
| mettre un bateau à l'eau [NAUT.] | ein Boot slippen | slippte, geslippt | | ||||||
| sortir un bateau de l'eau [NAUT.] | ein Boot slippen | slippte, geslippt | | ||||||
| réamorcer qc. [COMP.] | etw.Akk. neu booten | bootete, gebootet | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être dans le même bain [fig.] [ugs.] | im selben Boot sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| être logé(e) à la même enseigne [fig.] | in einem Boot sitzen [fig.] - in derselben Lage sein | ||||||
| être dans le même bain [fig.] [ugs.] | im gleichen Boot sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Leur bateau chavira au large des côtes du Sahara occidental. | Ihr Boot kenterte vor der Küste der Westsahara. | ||||||
| Première à Munich du film « Le bateau » d'après le roman du même nom de Lothar-Günther Buchheim. | In München wird der Film „Das Boot“ nach Lothar-Günther Buchheims gleichnamigem Roman uraufgeführt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Wasserfahrzeug, Barke | |
Werbung







