Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entrainé, entrainée auch: entraîné, entraînée Adj. | geübt | ||||||
| non entrainé(e) (auch: entraîné(e)) | untrainiert | ||||||
| entrainé(e) (auch: entraîné(e)) par roue dentée [TECH.] | mit Zahnrad angetrieben | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entraîné | |||||||
| s'entraîner (Verb) | |||||||
| entraîner (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le compresseur d'air entrainé (auch: entraîné) par moteur [TECH.] | der Motor-Luftpresser | ||||||
| le compresseur d'air entrainé (auch: entraîné) par moteur [TECH.] | der Motor-Luftverdichter | ||||||
| le convoyeur à rouleaux intermédiaire entrainé (auch: entraîné) [TECH.] | der Zwischenrollgang Pl.: die Zwischenrollgänge | ||||||
| les coups et blessures ayant entrainé (auch: entraîné) la cécité, la perte d'un œil ou d'autres infirmités permanentes m. [JURA] Pl. | schwere Körperverletzung | ||||||
| les coups et blessures ayant entrainé (auch: entraîné) la mort sans intention de la donner m. [JURA] Pl. | Körperverletzung mit Todesfolge | ||||||
| les coups et blessures ayant entrainé (auch: entraîné) la mort sans intention de la donner m. [JURA] Pl. | tödliche Körperverletzung | ||||||
| le convoyeur à rouleaux pour piles de panneaux entrainés (auch: entraînés) [TECH.] | die Aufgaberollenbahn | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être entrainé(e) (auch: entraîné(e)) dans qc. [fig.] | in etw.Akk. abdriften | driftete ab, abgedriftet | | ||||||
| un mot en a entrainé (auch: entraîné) un autre ... [fig.] | ein Wort gab das andere, ... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cette décision avait entraîné la détérioration des relations entre les deux états. | Diese Entscheidung hatte die Verschlechterung der Beziehungen zwischen den beiden Staaten zur Folge. | ||||||
| Il fut entraîné par le courant. | Er wurde von der Strömung weggerissen. | ||||||
| Il a beau s'entraîner des journées entières, il ne deviendra jamais un virtuose. | Er mag tagelang üben, ein Virtuose wird er nie. | ||||||
| Les modifications entraînent des frais supplémentaires. | Die Veränderungen verursachen zusätzliche Kosten. | ||||||
| La réforme de la santé entraîne des manques de recettes et fâche médecins, patients et entreprises pharmaceutiques. | Die Gesundheitsreform verursacht finanzielle Einbußen und verdrießt Mediziner, Patienten und die Medikamenten-Hersteller. | ||||||
| Un défaut de pigments de mélanine entraîne l'albinisme chez l'animal et l'homme. [MED.] | Ein Pigmentmangel führt bei Tieren und Menschen zum Albinismus. | ||||||
Werbung
Werbung







