Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la règle - norme, règle d'un jeu | die Regel Pl.: die Regeln - i. S. v.: Norm | ||||||
la norme [TECH.] | die Regel Pl.: die Regeln | ||||||
le précepte [JURA] | die Regel Pl.: die Regeln | ||||||
le regel [METEO.] | erneut einsetzender Frost | ||||||
les règles f. Pl. [PHYSIOL.] - au sens de : menstruation | die Regel Pl.: die Regeln - i. S. v.: Regelblutung | ||||||
le règlement du commerce | die Handelsregeln | ||||||
les lois du Jeu f. Pl. [SPORT] | die Fußballregeln | ||||||
la règle de l'évènement (auch: l'événement) contraire [MATH.] | die Gegenereignisregel | ||||||
les règles du commerce f. [KOMM.] Pl. | die Handelsregeln | ||||||
l'électronique de réglage f. [ELEKT.] | die Regelelektronik | ||||||
la glace de regel [GEOL.] | das Aufeis kein Pl. [Hydrologie] | ||||||
la règle d'or budgétaire [FINAN.] | goldene Regel - Haushalt | ||||||
la règle d'or [PHILOS.] | die goldene Regel - Ethik | ||||||
la loi A [TECH.] | die A-Regel Pl.: die A-Regeln |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Regel | |||||||
regeln (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en règle générale | in aller Regel | ||||||
généralement Adv. | in der Regel | ||||||
en règle générale | in der Regel [Abk.: i. d. R.] | ||||||
régulièrement Adv. | in der Regel - wenn am Anfang des Satzes | ||||||
dans les formes | nach allen Regeln der Kunst - vorschriftsmäßig | ||||||
dans les règles de l'art [fig.] | nach allen Regeln der Kunst - vorschriftsmäßig | ||||||
selon les règles de l'art [fig.] | nach allen Regeln der Kunst - vorschriftsmäßig | ||||||
à réglage automatique [TECH.] | selbsttätig geregelt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
L'exception confirme la règle. | Die Ausnahme bestätigt die Regel. | ||||||
être dans les clous [fig.] | Regeln entsprechen | ||||||
être régi(e) par l'article XY [JURA] | geregelt sein in Paragraph XY |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
On est parvenu à un accord sur les règles de concurrence sur le marché allemand de l'énergie. [WIRTSCH.] | Man hat eine Einigung über Wettbewerbsregeln für den deutschen Energiemarkt erzielt. | ||||||
L'agent de police règle la circulation. | Der Polizist regelt den Verkehr. | ||||||
L'acquisition de la nationalité française est réglée par la loi. | Der Erwerb der französischen Staatsangehörigkeit ist gesetzlich geregelt. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
dégel, drège, recel, réel, réélu, régal, Régie, régie, règle, réglé, réglo, règne | Egel, Engel, Kegel, kregel, Orgel, Pegel, reel, Reel, reell, Regal, rege, regeln, Regeln, Regen, regen, Regie, Riege, Riegel, Rüge, Segel |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Zeilenlineal, Regelfall |
Werbung