Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Regeln | |||||||
| die Regel (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la commande à asservissement [TECH.] | das Regeln kein Pl. | ||||||
| la commande en boucle fermée [TECH.] | das Regeln kein Pl. [Mess- und Regeltechnik] | ||||||
| le règlement du commerce | die Handelsregeln | ||||||
| les lois du Jeu f. Pl. [SPORT] | die Fußballregeln | ||||||
| les règles du commerce f. [KOMM.] Pl. | die Handelsregeln | ||||||
| la règle - norme, règle d'un jeu | die Regel Pl.: die Regeln - i. S. v.: Norm | ||||||
| la norme [TECH.] | die Regel Pl.: die Regeln | ||||||
| le précepte [JURA] | die Regel Pl.: die Regeln | ||||||
| les règles f. Pl. [PHYSIOL.] - au sens de : menstruation | die Regel Pl.: die Regeln - i. S. v.: Regelblutung | ||||||
| la règle de l'évènement (auch: l'événement) contraire [MATH.] | die Gegenereignisregel | ||||||
| l'électronique de réglage f. [ELEKT.] | die Regelelektronik | ||||||
| le protocole sanitaire [ADMIN.] [MED.] | die Regeln zum Gesundheitsschutz | ||||||
| le code de déontologie [JURA] | berufsethische Regeln | ||||||
| le code déontologique [JURA] | berufsständische Regeln | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en règle générale | in aller Regel | ||||||
| généralement Adv. | in der Regel | ||||||
| en règle générale | in der Regel [Abk.: i. d. R.] | ||||||
| régulièrement Adv. | in der Regel - wenn am Anfang des Satzes | ||||||
| dans les formes | nach allen Regeln der Kunst - vorschriftsmäßig | ||||||
| dans les règles de l'art [fig.] | nach allen Regeln der Kunst - vorschriftsmäßig | ||||||
| selon les règles de l'art [fig.] | nach allen Regeln der Kunst - vorschriftsmäßig | ||||||
| à réglage automatique [TECH.] | selbsttätig geregelt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être dans les clous [fig.] | Regeln entsprechen | ||||||
| être régi(e) par l'article XY [JURA] | geregelt sein in Paragraph XY | ||||||
| L'exception confirme la règle. | Die Ausnahme bestätigt die Regel. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| On est parvenu à un accord sur les règles de concurrence sur le marché allemand de l'énergie. [WIRTSCH.] | Man hat eine Einigung über Wettbewerbsregeln für den deutschen Energiemarkt erzielt. | ||||||
| L'agent de police règle la circulation. | Der Polizist regelt den Verkehr. | ||||||
| L'acquisition de la nationalité française est réglée par la loi. | Der Erwerb der französischen Staatsangehörigkeit ist gesetzlich geregelt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| regel, régent | Bregen, Kegeln, kegeln, kregel, Regel, regelnd, Regen, regen, Regent, regnen, Reigen, rekeln, Riegel, riegeln, rügen, segeln, Segeln |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| abgelten, organisieren, linieren, einregulieren, einsteuern, applanieren, regulieren, nachführen, reglementieren, beilegen, tunen, Regelung | |
Werbung







