Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| verrouiller | riegeln | riegelte, geriegelt | | ||||||
| tirer un verrou | einen Riegel vorschieben | ||||||
| faire barrage à qc. | etw.Dat. einen Riegel vorschieben | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| riegeln | |||||||
| der Riegel (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le taquet | der Riegel Pl.: die Riegel | ||||||
| le verrou auch [SPORT] [BAU.] | der Riegel Pl.: die Riegel | ||||||
| le pêne | der Riegel Pl.: die Riegel - i. S. v.: Schlossriegel | ||||||
| le verrou à pêne [TECH.] | der Riegel Pl.: die Riegel | ||||||
| la moise [BAU.] | der Riegel Pl.: die Riegel | ||||||
| la traverse [BAU.] | der Riegel Pl.: die Riegel | ||||||
| le béton [SPORT] | der Riegel Pl.: die Riegel [Fußball] | ||||||
| la martingale [TEXTIL.] | der Riegel Pl.: die Riegel [Mode] - i. S. v.: statt eines Gürtels, ein auf dem Rückenteil aufgenähter Stoffstreifen | ||||||
| la plaque d'appui [TECH.] | die Riegelklammerauflageplatte [Nähmaschinen] | ||||||
| le segment de commande de la bride [TECH.] | der Riegelsteuernocken | ||||||
| la poutre [TECH.] | der Riegel eines Einsystemmastes | ||||||
| la traverse [TECH.] | der Riegel eines Einsystemmastes | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sous les verrous [fig.] | hinter Schloss und Riegel [fig.] | ||||||
| donner un coup d'arrêt à qc. [fig.] | einer Sache einen Riegel vorschieben [fig.] | ||||||
| infliger un coup d'arrêt à qc. [fig.] | einer Sache einen Riegel vorschieben [fig.] | ||||||
| mettre le holà à qc. | etw.Dat. einen Riegel vorschieben [fig.] | ||||||
| envoyer qn. sous les verrous [fig.] | jmdn. hinter Schloss und Riegel bringen [fig.] | ||||||
| mettre qn. derrière les barreaux [fig.] | jmdn. hinter Schloss und Riegel bringen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le voleur est sous les verrous. | Der Dieb ist hinter Schloss und Riegel. | ||||||
| Les criminels sont maintenant sous les verrous. | Die Verbrecher sind jetzt hinter Schloss und Riegel. | ||||||
| Mettez le verrou et la chaîne ! | Schieben Sie den Riegel und die Kette vor! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| kriegen, regeln, Regeln, regelnd, riefeln, Riegel, rieseln, Rieseln, ringeln, siegeln | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| abriegeln, zuriegeln, verriegeln | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







