Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
moins Adv. | weniger | ||||||
de moins en moins | immer weniger | ||||||
un peu moins ... | ein bisschen weniger ... | ||||||
de peu | um (ein) weniges | ||||||
à quelques secondes/points/... près | um wenige Sekunden/Punkte/... | ||||||
ni plus ni moins | nicht mehr und nicht weniger | ||||||
près de (la) moitié moins de qc. | fast die Hälfte weniger von etw.Dat. | ||||||
de moins en moins - d'une fois sur l'autre | von Mal zu Mal weniger |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
moins de Konj. | weniger als | ||||||
d'autant moins que +Ind. Konj. | umso weniger als | ||||||
le peu de Det. - par ex. : le peu de volontaires | die wenigen - z. B. Freiwilligen | ||||||
moins ..., moins ... Konj. | je weniger ..., desto weniger ... | ||||||
moins ..., moins ... Konj. | je weniger ..., umso weniger ... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
3 ans/4 personnes/... de moins | 3 Jahre/4 Personen/... weniger | ||||||
peu ou prou [form.] | mehr oder weniger | ||||||
Nul n'est prophète en (oder: dans) son pays. | Ein Prophet gilt nirgends weniger als in seinem Vaterland. | ||||||
ne pas être à 3 minutes/10 jours/... près | es kommt auf 3 Minuten/10 Tage/... weniger nicht an | ||||||
ne pas être à 3 minutes/10 jours/... près | jmdm. kommt es auf 3 Minuten/10 Tage/... weniger nicht an |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire les chiens écrasés [fig.] [ugs.] | sichAkk. um die Rubrik für vermischte (weniger wichtige) Nachrichten kümmern |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
De ce fait, on parle moins de cette affaire. | Deswegen spricht man weniger von dieser Geschichte. | ||||||
Ça te couterait bien sûr moins cher si tu dormais chez nous. | Es würde dich natürlich weniger kosten, wenn du bei uns übernachten würdest. |
Werbung
Werbung