Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à plusieurs têtes | vielköpfig | ||||||
| par tête | pro Kopf | ||||||
| en tête - au sens de : en premier | voranstehend | ||||||
| en tête - au sens de : en premier | vorausgehend | ||||||
| en tête - qui mène, qui dirige | in Führung | ||||||
| en tête - au sens de : en premier - par ex. : dans une course à pied | vorlaufend - i. S. v.: vorauslaufend | ||||||
| en tête - par ex. : idée, projet | im Kopf - z. B.: Idee, Projekt | ||||||
| en tête de qc. [BAU.] | an der Schichtoberkante einer Sache | ||||||
| à quatre têtes | vierköpfig | ||||||
| tête baissée | mit gesenktem Kopf | ||||||
| à tête reposée | mit klarem Kopf | ||||||
| de la tête aux pieds | von Kopf bis Fuß | ||||||
| de la tête aux pieds | von oben bis unten | ||||||
| en tête à tête | allein zu zweit | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la tête [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| la tête - de qc. ou d'un animal cuisiné | das Kopfstück Pl.: die Kopfstücke | ||||||
| la tête - de qc. - par ex. : d'un lit | das Kopfende Pl.: die Kopfenden | ||||||
| la tête (de la note) [MUS.] | der Notenkopf Pl.: die Notenköpfe | ||||||
| la tête [SPORT] | der Kopfstoß Pl.: die Kopfstöße [Fußball] | ||||||
| la tête [SPORT] | der Kopfball Pl.: die Kopfbälle [Fußball] | ||||||
| la tête [ANAT.] | das Haupt Pl.: die Häupter [form.] | ||||||
| la tête - au sens de : chef - personne | das Haupt Pl.: die Häupter [form.] | ||||||
| la tête - au sens de : partie visible du corps dans le prolongement du cou | der Dez regional | ||||||
| l'appui-tête m. auch: l'appuie-tête - au pluriel : appuis-tête | die Nackenstütze Pl.: die Nackenstützen | ||||||
| l'appui-tête m. auch: l'appuie-tête [AUTOM.] - au pluriel : appuis-tête | die Kopfstütze Pl.: die Kopfstützen | ||||||
| les têtes de bobinage f. Pl. [TECH.] | die Wickelköpfe | ||||||
| le chasseur de têtes | der Kopfjäger Pl.: die Kopfjäger | ||||||
| le chasseur de têtes [WIRTSCH.] | der Headhunter Pl.: die Headhunter englisch - Personalmanagement | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de tête - au sens de : de mémoire | aus dem Kopf - i. S. v.: aus dem Gedächtnis | ||||||
| Des têtes vont tomber. [fig.] | Es werden Köpfe rollen. [fig.] | ||||||
| la tête en avant | mit dem Kopf voraus | ||||||
| la tête en avant | mit dem Kopf zuerst | ||||||
| la tête la première | mit dem Kopf voraus | ||||||
| la tête la première | mit dem Kopf zuerst | ||||||
| la tête la première | kopfüber Adv. | ||||||
| la tête haute | hocherhobenen Hauptes [form.] | ||||||
| la tête haute | erhobenen Hauptes [form.] | ||||||
| calculer de tête | kopfrechnen | -, - | | ||||||
| faire la tête | schmollen | schmollte, geschmollt | | ||||||
| calculer qc. de tête | etw.Akk. im Kopf rechnen | ||||||
| tenir tête à qn. | jmdm. widerstehen | widerstand, widerstanden | | ||||||
| trotter par (oder: dans) la tête | nicht aus dem Kopf gehen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être en tête | an der Spitze sein | war, gewesen | | ||||||
| faire la tête | ein brummiges Gesicht machen | machte, gemacht | | ||||||
| pencher la tête | den Kopf beugen | beugte, gebeugt | | ||||||
| relever la tête | den Kopf heben | hob/hub, gehoben | | ||||||
| avoir qc. en tête | etw.Akk. im Kopf haben | hatte, gehabt | | ||||||
| avoir qc. en tête | etw.Akk. im Sinn haben | hatte, gehabt | | ||||||
| balancer qc. à la tête de qn. | jmdm. etw.Akk. an den Kopf werfen | warf, geworfen | | ||||||
| compter qc. de tête | etw.Akk. im Kopf rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
| dodeliner de la tête | den Kopf hin und her bewegen | bewegte, bewegt | | ||||||
| dodeliner de la tête | den Kopf hin und her wiegen | wiegte, gewiegt | | ||||||
| être à la tête | vorstehen | stand vor, vorgestanden | | ||||||
| être la tête de qc. | etw.Akk. anführen | führte an, angeführt | | ||||||
| perdre d'une (courte) tête | knapp verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| placer qc. en tête | etw.Akk. an die Spitze stellen | stellte, gestellt | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| petit coup contre la tête | die Kopfnuss Pl.: die Kopfnüsse - mit den Fingerknöcheln | ||||||
| fromage de tête [KULIN.] | der Schwartenmagen Pl.: die Schwartenmägen | ||||||
| personne à la tête d'une organisation interprofessionnelle en Autriche [ADMIN.] [WIRTSCH.] | der Gremialvorsteher | die Gremialvorsteherin Pl.: die Gremialvorsteher, die Gremialvorsteherinnen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| À la réunion il y avait pas mal de nouvelles têtes. | Bei der Versammlung gab es etliche neue Gesichter. | ||||||
| La peur de perdre son travail est suspendue au-dessus de bien des têtes comme une épée de Damoclès. | Die Angst, den Job zu verlieren, hängt über manch einem wie ein Damoklesschwert. | ||||||
| Toutes les têtes se tournèrent sur son passage. | Alles drehte sich bei seinem Vorbeigehen um. | ||||||
| Ma tête éclate. | Der Kopf will mir zerspringen. | ||||||
| Bochum perd la tête du classement. | Bochum verliert die Tabellenspitze. | ||||||
| Ce vin porte à la tête. | Dieser Wein steigt zu Kopf. | ||||||
| Cette chanson a vraiment une mélodie qui nous reste dans la tête. | Dieses Lied ist ein echter Ohrwurm. | ||||||
| Cette chose me fait tourner la tête. | Die Sache macht mich ganz wirr. | ||||||
| Charlemagne avait la tête arrondie, les yeux grands et vifs, le nez un peu long, la chevelure belle, les traits réguliers et agréables. | Karl der Große hatte einen rundlichen Kopf, große und lebhafte Augen, eine etwas lange Nase, schönes Haar und regelmäßige, angenehme Züge. | ||||||
| Le club n'a pas pu reprendre la tête du classement. | Der Klub konnte sich die Tabellenführung nicht zurückholen. | ||||||
| La consommation d'eau minérale par tête a presque été multipliée par huit. | Der Pro-Kopf-Verbrauch von Mineralwasser hat sich nahezu verachtfacht. | ||||||
| Depuis hier, j'ai une chanson dans la tête. | Seit gestern habe ich einen Ohrwurm. | ||||||
| Elle a rejeté la tête en arrière. | Sie hat den Kopf in den Nacken geworfen. | ||||||
| Elle lui mettait un coussin sous la tête. | Sie legte ihm ein Kissen unter den Kopf. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| tête | |
Werbung







