Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la critique | die Kritik Pl.: die Kritiken | ||||||
la critique du gouvernement | die Regierungskritik | ||||||
la critique impitoyable | vernichtende Kritik | ||||||
la salve de critiques | Hagel an Kritik [fig.] | ||||||
la mise en pièces de qc. [fig.] | vernichtende Kritik an etw.Dat. | ||||||
volée de bois vert [fig.] - critiques | harte Kritik | ||||||
volée de bois vert [fig.] - critiques | herbe Kritik |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
critiquer qc. | Kritik an etw.Dat. üben | übte, geübt | | ||||||
encourir la critique | sichAkk. der Kritik aussetzen | ||||||
prêter à la critique | Anlass zur Kritik geben | gab, gegeben | | ||||||
être attaqué(e) de toutes parts | ins Kreuzfeuer der Kritik geraten | geriet, geraten | | ||||||
prêter le flanc à la critique [fig.] | Anlass zu Kritik geben | gab, gegeben | | ||||||
avoir la dent dure [fig.] | hart in seiner Kritik sein | war, gewesen | | ||||||
atomiser qn. [fig.] | vernichtende Kritik an jmdm. üben | übte, geübt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
les critiques pleuvent [fig.] | es hagelt Kritik [fig.] | ||||||
les critiques fusent | es hagelt Kritik [fig.] | ||||||
essuyer le feu de la critique [fig.] | im Kreuzfeuer der Kritik stehen [fig.] | ||||||
qn. est hermétique aux critiques | Kritiken prallen an jmdm. ab |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sa critique était modérée vis-à-vis de la tienne. | Seine Kritik war maßvoll gegenüber deiner. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Rezension, Kritikerin, Rezensentin, Kritiker, Rezensent, Tadlerin, Tadler |
Werbung