Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'aujourd'hui | heutig Adj. | ||||||
| actuel, actuelle Adj. | heutig | ||||||
| du jour - d'aujourd'hui | heutig Adj. | ||||||
| aujourd'hui Adv. | am heutigen Tag | ||||||
| (en) ce jour | am heutigen Tag | ||||||
| jusqu'au jour d'aujourd'hui | bis zum heutigen Tag | ||||||
| par les temps qui courent | in der heutigen Zeit | ||||||
| au goût du jour | nach heutigem Geschmack | ||||||
| coufique m./f. Adj. | kufisch - nach Kufa, einer ehemaligen Stadt im heutigen Irak benannt | ||||||
| kufique m./f. Adj. | kufisch - nach Kufa, einer ehemaligen Stadt im heutigen Irak benannt | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| heutigen | |||||||
| heutig (Adjektiv) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en ce ... + Zeitangabe - jour de la semaine | am heutigen ... + Zeitangabe - Wochentag | ||||||
| en l'état des connaissances actuelles | nach dem heutigen Kenntnisstand | ||||||
| en l'état des connaissances actuelles | nach dem heutigen Wissensstand | ||||||
| déplacer le rendez-vous d'aujourd'hui à demain | den heutigen Termin auf morgen verschieben | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| remettre qc. au goût du jour [fig.] | etw.Akk. dem heutigen Geschmack anpassen | passte an, angepasst | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il a fait la cuisine pour le pape actuel pendant une petite éternité. | Er bekochte den heutigen Papst eine halbe Ewigkeit lang. | ||||||
| Je vais vous lire un article du journal d'aujourd'hui. | Ich werde euch einen Artikel aus der heutigen Zeitung vorlesen. | ||||||
Werbung
Werbung








