Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la douleur | der Schmerz Pl.: die Schmerzen | ||||||
la douleur | das Leid kein Pl. | ||||||
la douleur | die Wehe Pl.: die Wehen - bei der Geburt | ||||||
la douleur | die Pein Pl.: die Peinen [form.] | ||||||
les douleurs f. Pl. [MED.] | die Beschwerden Pl. | ||||||
la douleur lancinante | quälender Schmerz | ||||||
la douleur lombaire | der Kreuzschmerz Pl.: die Kreuzschmerzen | ||||||
la douleur de l'adieu | der Abschiedsschmerz Pl.: die Abschiedsschmerzen | ||||||
la douleur de l'enfantement | die Geburtswehe Pl.: die Geburtswehen | ||||||
la douleur articulaire [MED.] nicht fachsprachlich | der Gelenkschmerz Pl.: die Gelenkschmerzen | ||||||
la douleur cardiaque [MED.] | der Herzschmerz Pl.: die Herzschmerzen | ||||||
la douleur neuropathique [MED.] | neuropathischer Schmerz | ||||||
la douleur sourde [MED.] | dumpfer Schmerz | ||||||
la douleur thoracique [MED.] | der Brustschmerz Pl.: die Brustschmerzen nicht fachsprachlich [Kardiologie] [Lungenheilkunde] [Innere Medizin] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
adoucir la douleur | den Schmerz lindern | linderte, gelindert | | ||||||
alléger la douleur | den Schmerz lindern | linderte, gelindert | | ||||||
calmer la douleur | den Schmerz betäuben | betäubte, betäubt | | ||||||
gémir de douleur | vor Schmerz aufstöhnen | stöhnte auf, aufgestöhnt | | ||||||
gémir de douleur | vor Schmerzen wimmern | wimmerte, gewimmert | | ||||||
hurler de douleur h aspiré | vor Schmerz aufheulen | heulte auf, aufgeheult | | ||||||
être plié(e) en deux par la douleur | sichAkk. vor Schmerzen krümmen | ||||||
se trouver dans les douleurs de l'enfantement veraltend | kreißen | kreißte, gekreißt | veraltend |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La douleur le terrasse . | Der Schmerz überwältigt ihn. | ||||||
Il geint de douleur. | Er wimmert vor Schmerzen. | ||||||
Il crie de douleur. | Er schreit vor Schmerz. | ||||||
Il se tordait de douleur. | Er wand sich vor Schmerzen. | ||||||
La douleur disparait rapidement. | Der Schmerz vergeht schnell. | ||||||
Il s'était tordu de douleur. | Er hatte sich vor Schmerz gewunden. | ||||||
L'Espagne gagne dans la douleur contre la Norvège. | Spanien erringt einen mühevollen Sieg gegen Norwegen. | ||||||
L'Espagne gagne dans la douleur contre la Norvège. | Spanien gewinnt nur mit großer Mühe gegen Norwegen. | ||||||
Peu à peu, la douleur disparait. | Der Schmerz verschwindet allmählich. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se tordre de douleur | sichAkk. vor Schmerzen krümmen | ||||||
naître dans la douleur [fig.] | eine schwere Geburt sein [fig.] | ||||||
être perclus(e) (de douleurs) - au sens critiqué de : avoir mal partout | schmerzgeplagt sein |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
couleur, doubler, doubleur, douceur, douteur, mouleur, ourleur, rouleur | Couleur, Douceur, Rouleur |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
algie, indolore, souffrance, peine |
Werbung