Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'arrêt m. | der Halt Pl.: die Halte [Verkehr] | ||||||
l'appui m. - aide, protection | der Halt kein Pl. | ||||||
la station - au sens de : arrêt | der Halt Pl.: die Halte | ||||||
la halte h aspiré | der Halt Pl.: die Halte - Anhalten | ||||||
le réconfort - soutien | der Halt kein Pl. - moralische Unterstützung | ||||||
la tenue [BAU.] | der Halt kein Pl. | ||||||
la tenue en place [BAU.] | der Halt kein Pl. | ||||||
la prise [SPORT] | der Halt kein Pl. [Bergsport] | ||||||
le palier de défatigation | der Sicherheitshalt | ||||||
le palier de principe | der Sicherheitshalt | ||||||
le palier de sécurité | der Sicherheitshalt | ||||||
le budget de rapport [FINAN.] | der Übertragshaushalt | ||||||
le condensateur de maintien [TECH.] | der Spannungshalte-Kondensator |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Halt | |||||||
halten (Verb) | |||||||
sich halten (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
sich halten (Dativ-sich) (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans arrêt - train, bus | ohne Halt - Zug, Bus | ||||||
comme quoi | halt Adv. [ugs.] | ||||||
comme bon vous semble | wie Sie es für richtig halten | ||||||
soupçonné(e) de terrorisme | für terrorverdächtig gehalten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
eh bien | halt | ||||||
ma foi [ugs.] | halt [ugs.] | ||||||
halte ! h aspiré | halt! | ||||||
personne ne te (oder: le, la, ...) retient | es hält dich (oder: ihn, sie, ...) niemand | ||||||
qn. qui se respecte | jmd., der etwas auf sichAkk. hält | ||||||
Tiens-toi bien ! | Halt dich (gut) fest! | ||||||
Ta gueule ! | Halt die Schnauze! | ||||||
être un soutien pour qn. | jmdm. Halt geben - Beistand | ||||||
Ferme ton clapet ! [ugs.] | Halt die Klappe! [ugs.] | ||||||
perdre ses repères [fig.] - valeurs, équilibre | den Halt verlieren [fig.] - Orientierung | ||||||
boucle-la ! [ugs.] | halt den (oder: deinen) Rand! [ugs.] [derb] | ||||||
la ferme ! [derb] | halt den (oder: deinen) Rand! [ugs.] [derb] | ||||||
ferme-la ! [derb] | halt den (oder: deinen) Rand! [ugs.] [derb] | ||||||
La ferme ! | Halt die Klappe! [derb] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La ferme ! Boucle-la ! | Halt die Klappe! | ||||||
Ferme ton bec ! [ugs.] | Halt deinen Schnabel! [ugs.] | ||||||
Ferme-la ! [ugs.] | Halt deinen Schnabel! [ugs.] | ||||||
Eh bien, c'est comme ça ! [ugs.] | Das ist halt so! [ugs.] | ||||||
Ma foi, c'est comme ça ! [ugs.] | Das ist halt so! [ugs.] | ||||||
Tiens-toi bien à la rampe ! | Halt dich (gut) am Geländer fest! | ||||||
Mêle-toi de tes oignons ! [fig.] [ugs.] | Halt dich da raus! [ugs.] | ||||||
Mon équilibre, c'est ma famille. | Meine Familie gibt mir Halt im Leben. | ||||||
Je suis comme ça, moi ! | So bin ich halt! | ||||||
Motus et bouche cousue ! | Mund halten! - nicht weitersagen | ||||||
Les imprimantes ne tiennent pas les promesses de la publicité | Drucker halten Werbeversprechen nicht | ||||||
Les investisseurs restent prudents. | Die Anleger halten sich zurück. | ||||||
Pour qui vous prenez-vous ? | Für wen halten Sie sich eigentlich? | ||||||
Quel âge me donnez-vous ? | Für wie alt halten Sie mich? |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
alto, chat, hâlé, hâle, hall, halo, halte, hart, hast, hâte, haut, Haut, malt | Alt, alt, Alte, Chat, Haft, halb, Halb, Hall, Halm, Halo, Hals, Halte, hart, Hast, Hat, hate, Hatz, Haut, Hiat, kalt, what |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Tröstung, Schützenhilfe, Halteplatz, wonach, Parkposition, Abhaltung, Griffhaltung, Innehalten, Nehmen, Fahrtunterbrechung, Aufmunterung, Aufhören, Abbindung, Abbinden, Labe, Marschpause, Aufenthalt, Schlägerhaltung, Kaperung, Haltestelle |
Werbung