Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cesser | aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
s'arrêter - au sens de : cesser | aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
arrêter qc. - travail ; cigarette | mit etw.Dat. aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
finir qc. | mit etw.Dat. aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
finir | aufhören | hörte auf, aufgehört | - Geschichte | ||||||
prendre fin | aufhören | hörte auf, aufgehört | - i. S. v.: zu Ende kommen | ||||||
cesser qc. - au sens de : arrêter, interrompre | mit etw.Dat. aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
arrêter les frais [fig.] [ugs.] | (mit etw.Dat.) aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
décrocher [fig.] [ugs.] - au sens de : abandonner | aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
raccrocher [SPORT] | aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
discontinuer qc. [form.] veraltet | mit etw.Dat. aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
ne pas se démentir | nicht aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
tourner court | plötzlich aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
baisser d'un ton | zu schreien aufhören |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lâcher les baskets à qn. [fig.] [ugs.] | aufhören, jmdm. dazwischenzufunken [ugs.] | ||||||
lâcher la grappe à qn. [fig.] [ugs.] [vulg.] | aufhören, jmdm. dazwischenzufunken [ugs.] | ||||||
décolérer | aufhören, wütend zu sein | ||||||
lâcher les baskets à qn. [fig.] [ugs.] | aufhören, jmdm. auf den Wecker zu fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
lâcher la grappe à qn. [fig.] [ugs.] [vulg.] | aufhören, jmdm. auf den Wecker zu fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
expression signifiant que l'amitié et l'argent ne font pas bon ménage | Beim Geld hört die Freundschaft auf. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Je vais tout planter là, si tu ne cesses de me critiquer. | Ich werde alles stehen und liegen lassen, wenn du nicht aufhörst, mich zu kritisieren. | ||||||
Elle lui parla longuement d'un ton calme, ce qui fit arrêter son tremblement. | Sie redete sanft auf ihn ein. Dadurch hörte er auf zu zittern. | ||||||
Il ne faut pas rigoler avec ça. | Da hört der Spaß auf. |
Werbung
Werbung