Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la plaie | die Wunde Pl.: die Wunden | ||||||
| la plaie | der Krebsschaden Pl.: die Krebsschäden | ||||||
| la plaie [fig.] [ugs.] | die Plage Pl.: die Plagen [ugs.] | ||||||
| la plaie [fig.] [ugs.] geschlechtsneutral | die Nervensäge Pl.: die Nervensägen [fig.] [ugs.] geschlechtsneutral | ||||||
| la plaie [fig.] [ugs.] geschlechtsneutral | der Plagegeist Pl.: die Plagegeister [ugs.] geschlechtsneutral | ||||||
| la plaie auch: plane [TECH.] | das Ziehmesser Pl.: die Ziehmesser [Werkzeuge] | ||||||
| la plaie [TECH.] | das Zugmesser Pl.: die Zugmesser [Werkzeuge] | ||||||
| la plaie contuse | die Quetschwunde Pl.: die Quetschwunden | ||||||
| la plaie ouverte auch [fig.] | eine offene Wunde auch [fig.] | ||||||
| la plaie à la tête | die Kopfwunde Pl.: die Kopfwunden | ||||||
| le nettoyage de la plaie | die Wundreinigung Pl.: die Wundreinigungen | ||||||
| le bord d'une plaie [MED.] | der Wundrand Pl.: die Wundränder - einer offenen Wunde | ||||||
| la lèvre d'une plaie [MED.] | der Wundrand Pl.: die Wundränder - einer offenen Wunde | ||||||
| la déchirure [MED.] - écorchure, plaie | die Platzwunde Pl.: die Platzwunden | ||||||
| la déchirure [MED.] - écorchure, plaie | die Risswunde Pl.: die Risswunden | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| débander une plaie [MED.] | den Verband von einer Wunde abnehmen | nahm ab, abgenommen | | ||||||
| recoudre une plaie [MED.] | eine Wunde nähen | nähte, genäht | | ||||||
| lécher ses plaies auch [fig.] | seine Wunden lecken | leckte, geleckt | auch [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plaie à vif auch [fig.] | eine offene Wunde auch [fig.] | ||||||
| plaie à vif [fig.] | ein wunder Punkt [fig.] | ||||||
| Plaie d'argent n'est pas mortelle. | Geldverlust lässt sich verschmerzen. | ||||||
| ne chercher que plaie (auch: plaies) et bosse (auch: bosses) [fig.] [ugs.] | ein Raufbold sein | war, gewesen | | ||||||
| ne chercher que plaie (auch: plaies) et bosse (auch: bosses) [fig.] [ugs.] | rauflustig sein | war, gewesen | | ||||||
| ne demander que plaie (auch: plaies) et bosse (auch: bosses) [fig.] [ugs.] | ein Raufbold sein | war, gewesen | | ||||||
| ne demander que plaie (auch: plaies) et bosse (auch: bosses) [fig.] [ugs.] | rauflustig sein | war, gewesen | | ||||||
| ne souhaiter que plaie (auch: plaies) et bosse (auch: bosses) [fig.] [ugs.] | ein Raufbold sein | war, gewesen | | ||||||
| ne souhaiter que plaie (auch: plaies) et bosse (auch: bosses) [fig.] [ugs.] | rauflustig sein | war, gewesen | | ||||||
| enfoncer le couteau dans la plaie [fig.] | Salz in (oder: auf) die Wunde streuen [fig.] | ||||||
| mettre le doigt dans la plaie [fig.] | einen wunden Punkt berühren | ||||||
| remuer le couteau dans la plaie [fig.] | Öl ins Feuer gießen [fig.] | ||||||
| remuer le couteau dans la plaie [fig.] | Salz auf (oder: in) die Wunde streuen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| claie, labié, laie, laine, laize, lamie, lapié, paie, païen, paire, place, Place, placé, plage, plaid, plain, plaine, plaire, plaît, plane, plate, plaxé, plie, plié, plier, pluie | Laie, Plage, Plaid, Plane |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| casse-bonbons, plane, chieur | |
Werbung








